本文仅代表作者个人观点,仅供参考。

高校は脱ゆとり教育の一環としてこの4月から「英語よる英語授業」が始まりました。取り組みとしては結構だと思います。もっとも、教える側も大変だと思いますが。
作为高中教育反减负的一环,今年4月起,高校英语课一律推行“纯英语教学”。我觉得这作为制度没必要,首先教的人就很辛苦。

ところで、日本の若者が英語を学ばなくてはいけない、というモチベーションは十分にあるのでしょうか?文部省の調査によると高校生の58%は留学したくないと答え、その理由が言葉の壁、経済的理由、生活や友人の不安が挙げられています。
话说回来,日本年轻人是否有充分的动机,觉得必须学习英语呢?根据文部省调查,58%的高中生回答不想留学,理由则有诸如语言障碍,经济方面原因,生活和朋友方面的不安。

言葉の壁というのは慣れないから壁になるのでしょう。英語を使うのはクラスルームだけだとすればこんなにつまらないものはないし、映画や外国ドラマを見たぐらいでは外国に行きたいとは思わないでしょう。
语言障碍正是因为不习惯才会形成障碍吧。英语的使用如果局限于课堂上,那当然无比枯燥无聊,而仅仅看了外国影视作品也不至于让人想出国。

ここバンクーバーは英語教育のメッカといわれています。街中には多くの中小英語学校があり、そこには韓国やブラジル、メキシコ人らに交じって英語を勉強する日本の若者が多数います。彼らは母国語禁止という制約の中、学校が終わればさまざまな出身国の人たちと喫茶店でだべったり、スポーツバーで盛り上がったり、或いはルームシェアのお相手は自国外の人ということが当たり前のようになっています。
我们温哥华被称为英语教育的麦加。街头众多中小英语学校林立,其中有大量日本年轻人混迹于韩国人、巴西人和墨西哥人当中学习英语。在禁说母语的限制中,他们放学后会跟不同国籍的人泡咖啡馆,HIGH运动吧,又比如室友必找外国人,这些都变得理所当然。

私が知る限り、自分を非日本語環境に置くとびっくりするほど英語能力は高まります。実は私も同様の経験をしているのですが、理由のひとつに英語で考える癖ができ、会話のピンポンをしようと努力することかと思います。日本のテレビ番組で外国人が日本人に英語で話しかけるとしばし間が空いたあと、ブロークンなイングリッシュが出てくるケースが間々見られます。これは一対一の会話ならばどうにか相手も聞こうと努力しますが、集団での会話になると100%置いていかれます。外国に来た日本の若者はそのもどかしさを感じてどうにか会話に交じろうと努力する結果、頭の中で日本語に置き換えず、英語で受けたものを英語で返す癖が出来てくるようになるのです。よく言われますが英語で寝言を言えば一人前というのはそういうこともあるのでしょう。
就我所知,置身于非日语环境中英语能力会惊人的突飞猛进。实际上我自己也有相同经历,一个原因就是形成英语思考的习惯,努力参与到一来一去的对话当中。日本电视节目上常能看到外国人对日本人说英语,先是一阵冷场,然后冒出句错漏百出的英语。如果只是一对一的对话,对方可能还会努力听你说,如果是集体交谈,那你100%会被无视。所以到外国的日本年轻人会对此感到焦灼,又想参与对话,努力之下就会形成不经脑内的日语转换,而是直接以英语反馈的习惯。常言道梦话都在讲英语的真是达人,说的就是这种情况吧。

文部省のアンケートの留学したくない理由の経済的理由というのは寂しい限りです。高校生ですから当然、親のポケットを気遣っての話ではないかと思います。ならばこういうのはどうでしょうか?サマーキャンプなどで外国の高校生を日本に招き、交流を通じて外国人との壁をなくし、リアルの会話をする、というアイディアです。外国の若者を数週間単位のサマーキャンプで日本につれてくるプログラムは二国間の文化交流プログラムなどに補助金を乗せ、民間企業がプログラムを作り上げれば達成可能な気はします。
文部省调查的不想留学的理由中,因经济因素这条真是让人落寞。对象是高中生,当然没钱,我想这可能是顾忌到父母的钱包。要不可以这样,夏令营的时候邀请外国高中生到日本,通过交流打破与外国人的隔阂,进行真实对话,这个主意怎么样?让外国年轻人到日本参加几周夏令营,这可作为两国文化交流项目,提供补贴,再由民营企业来执行项目,这样应该就能办成。

日本の高校生はカリキュラムの変更に伴い、突然英語漬けになることに抵抗を示している人も多いのではないでしょうか?受験勉強に役立たないと拒否をする生徒や学習塾も当然出てくるでしょう。それに対する構造的対策は取れているのでしょうか?
随着教育课程的变化,日本高中生中估计也有不少人会对突然而至的全英语环境有所抵触吧?肯定也会有学生或补习班以对考试无益为由而拒绝接受。是否有针对此问题的制度性政策呢?

英語は上から目線で押し付けるものではなく、自己啓発的に興味を持たなければ決してうまくなることはありません。使う必然性を感じるようなお膳立てが最も効果的であるような気がいたします。
学习英语不应由上而下的强行规定,如果不能从自身自主的兴趣出发,是绝不会收获好结果的。我认为事先让人感受到使用英语的必要性才是最有效的。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。