3月29日からフジテレビTWOにて放送の始まったドラマ『イタズラなKiss~Love in TOKYO』が、米国に向けた異例の展開をスタートする。米国・ニューヨークの動画配信会社DramaFeverが、本作のビデオ・オン・デマンド権を獲得、米国のユーザーに向けて配信を開始する。

自3月29日起在富士TWO播出的日本电视剧《一吻定情2013东京版》开始进攻美国市场,美国纽约的影视传播公司DramaFever已经取得了该剧的网络播出权,开始在美国播出。

まず、4月12日にすでに国内放映済の1話と2話、17日に3話、19日に4話の配信をスタートする。この配信は日本でのテレビ放映直後となり、同日中に日本と同じエピソードが米国で鑑賞可能となる。

美国首先于4月12日播出了第一和第二集,17日、19日分别播出了第三和第四集。剩下的剧集在日本直播结束后,当天便可同步收看。

日本のテレビ番組はアニメシリーズの海外向け配信は多いが、実写ドラマはほとんどない。とりわけ同日配信は極めて異例だ。

日本电视节目中面向海外观众播出的多是动漫系列,几乎没有真人连续剧。这次还是同日播送,可以说是特例中的特例。

『イタズラなKiss~Love in TOKYO』は、多田かおるさんの人気マンガ『イタズラなKiss』を原作としている。日本だけでなく、海外でも人気が高い。これまでに1996年に国内でテレビドラマ化されたほか、台湾、韓国でも独自にドラマ化された。

一吻定情2013东京版》以多田熏的人气漫画《一吻定情》为原作改编而成,不仅在日本,在海外也广受欢迎。除日本的96版(柏原崇主演)之外,也有台湾和韩国版。

今回は、ヒロイン琴子に未来穂香さん、直樹役に古川雄輝さんとフレッシュ顔ぶれが話題を呼んでいる。作品の人気の高さが海外にも広がったかたちだ。

此次两位新人主演未来穗香(饰演琴子)和古川雄辉(饰演直树)也引来热议纷纷,作品大受海外观众的喜爱。

米国向けの配信を担当するDramaFeverは、アジアのテレビドラマを得意としている。すでに韓国版の『イタズラなKiss』を成功させた経験がある。英語版が発売されている原作も、米国で人気が高い。米国図書館協会(ALA)ヤングアダルト図書館サービス部会(YALSA)は、本書をティーン世代向けの推薦図書にするなど評価も高い。

负责向美国观众播出的影视公司DramaFever对亚洲电视剧充满自信,之前播出韩版《一吻定情》就大获成功。英文版原作也在美国颇受欢迎。美国图书馆协会(ALA)青少年图书馆服务部门(YALSA)对本书评价颇高,将其列入适合十几岁少年的丛书系列。

そうした背景が今回の決定につながった。本作は「MISCHIEVOUS KISS:LOVE IN TOKYO」とタイトルして、英語字幕で配信する。日本のテレビ番組の新たな挑戦として注目を集めそうだ。

《一吻定情2013》在这样的环境下进军美国市场。以“MISCHIEVOUS KISS:LOVE IN TOKYO”为题并配有英文字幕。此举作为日本电视节目一项全新的挑战,倍受世人关注。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小哥帅气宣传(英语溜溜的)↓↓

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。