沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习  

累卵の危うき
 
晋の霊公は、春秋時代(前770年~前476年)の12列国のひとつ晋の君主で、名は夷皋といった。

ある時、国の財力欠乏にもかかわらず、豪華をきわめた九階建ての楼閣を建造しろと命令した。この大工事は人力と財力をむだに使うだけだと知りながら、霊公を畏れて、大臣たちには誰ひとり、敢えて進言しようとするものがなかった。

そこへ「知恵袋」と称されていた荀息がニコニコしながら霊公の前に進み出た。

「それがしは、新しい技を身につけましたので、ひとつご覧に入れましょう」

「どんな技じゃ」

「碁石を12コかさね、その上にさらに卵を9コのせるというものです」

びっくりした霊公は、「危険じゃぞ!卵が転がり落ちたら、それこそみな割れてしまうではないか」

すかさず荀息は、「霊公さまのいいつけどおりに、九階建ての楼閣を建造しますなら、男は耕さず、女は機を織らず、兵士は国を守らず、役人どもはおのれの持ち場を離れて、それも長い間楼閣建造のために働かねばなりません。わが晋の国は、ために兵士や民衆は疲弊し、財力は底をつき、ひとたび急あらば、たちまち他国に攻め落とされてしまいましょう。卵を積み重ねることより、もっと危険だとは思いになりませんか」

はっとわれに返った霊公は、すぐに工事をやめるよう命令した。

後世の人は荀息のこの話から「累卵の危うき」の成語を引き出し、事態が緊急で、きわどいことのたとえとして使っている。

相关中文释义:

春秋时,晋灵公贪图享乐,起造九层之台,征用无数民夫,花费无数银两,还不许人劝阻,说:“有谁敢进谏,处死不赦!”

荀息知道了这件事,就去求见晋灵公。灵公料想荀息定为谏劝而来,便拉弓搭箭,叫荀息进去。只要荀息说半句谏劝的话,就会被一箭射死。荀息进来,对灵公笑嘻嘻地说:“我来表演一套玩艺给您看:我能把十二个棋子一个个叠起来,上面再加九个鸡蛋。”灵公心想,这玩艺儿倒有趣,便叫他当众表演。

荀息小心地先把十二个棋子叠起来,然后将鸡蛋加上去。旁边看的人都提心吊胆,紧张得连气都不敢出,灵公也惊呆了,不禁叫道:“这太危险了!”荀息却不慌不忙地说:“这算不了什么,还有比这更危险的呢!”灵公说:“还有什么更危险的让我看看?”荀息严肃而沉痛地说:“九层之台,造了三年,尚未完工,以致男的耽误了耕种,女的耽误了纺织,国库也快要空了,邻国正在计划趁机侵略我们。这样下去,国家总有一天要被灭亡,到那时,你还有什么办法呢?”

晋灵公恍然大悟,叹道:“我的错误,竟发展到如此严重地步!”便下令停止九层台的工程。

这段故事原载《说苑》(汉刘向撰)。

“危如累卵”(累,重叠堆积)形容局势的异常危险,也作“危于累卵”。