1番(不用写题号,从正文部分开始听写,选项用阿拉伯数字) 提示:パイプ たぶん スプレー うーん
電話で、女の人が電器店の人と話しています。女の人はどうすることにしますか。 あのう、以前、そちらで購入したエアコンの調子がわるいのですが。 どのような状態でしょうか。 あまり冷えないのと水が垂れてくるんです。 あ、それはおそらく排水パイプが詰まっているのだと思います。 詰まっているって、ゴミか何かですか。 はい、調べてみないとなんとも言えないですが、たぶん。 エアコンの掃除って、市販されているスプレーとかを使ってやってみてもいいですよね。 いえ、エアコン本体の洗浄をするということではなく、パイプの詰まりを取るということで。ご自分でできないことはありませんが。 部品を壊しちゃう可能性もありますよね。うーん、そうすると買い替えなくちゃいけなくなるかもしれないし、うーん、でも、一応やってみます。 わかりました。では、修理の手配はいつでもできますので、何かありましたら、いつでもご連絡ください。 女の人はどうすることにしますか。
女人在跟电器的人通电话。女人打算做什么? 女:那个,以前在您家买的空调有一点问题。 男:是什么状况? 女:制冷不太好,而且还有水滴下来。 男:啊,那可能是排水管堵住了。 女:您说是堵住了,是有垃圾什么的? 男:对,不过没有查看不好下定论,也许是。 女:清理空调,用外面卖的空气喷雾就可以了吧 男;不,并不是清理空调,而是要把堵住的管子的东西取出来。当然你自己也可以自己清除。 女:有可能会把零件弄坏吧?嗯,要是那样的话,还必须买新的呀.嗯,不过,我还是自己先试试看吧。 男:知道了,我们这边随时都可以安排给您修理。所以有什么事情的话,请跟我练习。 女人打算做什么? 1排水パイプのゴミを取る 2排水部分の部品を替える 3エアコンの本体を洗う 4修理を手配してもらう 答案:1