沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

嵐の相葉雅紀(30)が14日、都内で行われたテレビ朝日系バラエティー「相葉マナブ」(21日スタート、日曜後6·0)の制作発表を行った。待望の単独初冠番組をゲットし、「自分の名前が番組になるってうれしい」と笑顔が弾けた。

14日,朝日电视台系娱乐节目“相叶学”(21日起每周日晚6点播出)制作发表会在东京都内举行,“岚”成员相叶雅纪(30岁)到场出席。相叶获得期盼已久的首个单独冠名节目,在现场面带微笑地表示“我为自己的名字能成为节目(名称)而感到开心”。

同番組では、相葉がリーダー役で、芸人らと“知られざるニッポン”の素晴らしさを学ぶため、体を張ってさまざまなことに挑戦。リーダーにちなみ、報道陣から嵐のリーダー、大野智(32)から“マナブ”ことは?と質問され、「気張らないでテレビに出る。そこを学びたい。(大野)リーダーから学ぶことは多いですね」。“大野イズム”を胸に自然体で番組にのぞむことを誓っていた。

在该节目中,相叶担任队长角色,与艺人们一同学习“不为人知的日本”精彩之处,为此他们努力去挑战了各种各样的事物。说到“队长”,记者们向相叶提问道“从岚的队长·大野智那里‘学’到过什么?”,相叶回答说“他(总是)不加矫饰地(以平常模样)出演电视节目,我想学习他这一点。我从(大野)队长那儿学到的东西很多呢”。将“大野主义”铭记于心,相叶誓将以平常自然的态度对待节目。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

会見では岩手·盛岡のわんこそばに挑戦。成人男性が食べる平均70杯を目標に勢いよく食べ始めたが、途中からペースダウンし、56杯で終了。相葉は「プライベートでリベンジしたい」と負けず嫌いな一面を見せつつ、「そばのように細く長く続く番組に」と上手にオチをつけていた。

在会见中,相叶还挑战了吃岩手·盛冈的椀子荞麦。成年男性平均(一次能)吃掉70碗椀子荞麦,相叶以此为目标一鼓作气开吃,中途开始减慢速度,最终只吃掉了56碗。对此,相叶说“希望私底下能够一雪前耻”,展现其不服输的一面。同时,他还表示“希望节目能像荞麦那样细水长流地不断做下去”,很好地抓住重点为节目做了宣传。

声明:本文中文翻译内容为沪江日语原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:
相叶雅纪“笨笨形象”毕业 新节目学习日本文化
J家综艺秀:2013年春季新节目精彩推荐(下)

Arashi资讯站>>     杰尼斯资讯站>>