エイプリルフールだから、母に「俺、実は男が好きなんだ···」ってメール送ったら真面目な返信が来た。死にたい。
因为是愚人节,我便开玩笑跟妈妈发短信说“我其实喜欢男人……”,没想到妈妈竟回了封严肃的短信,好想死啊。

——我也知道今天是愚人节,但是你也该考虑下作为父母突然收到这种短信的心情,你自己再读一遍吧。“我其实喜欢男人……”,说实话我很伤心。

彼女ができたっておかんに送って返ってきたメール
给老妈发短信说我找到女朋友了,老妈的回信如下:

——不要说让人悲伤的谎言,这样岂不是徒增伤感么……充分地享受孤独就好。

毎年エイプリルフールになるとお母さんからこんなメールが来るんだよなぁ。マメだなぁって思うw
每年到了愚人节母亲就会发来这样的短信,真是勤劳的母亲大人啊。

——当着你们的面,我不知如何开口,其实妈妈欠了很多钱。这样下去已无法负担你们的学费,所以妈妈会外出旅游一段时间,若催债的人来了,就说妈妈死了。你们三个要好好努力呀,再见了。

妹から届いたメール。一瞬ほんとかどうかわからなかったけど、お父さんにそんなことはないと言われました。そっか今日エイプリルフール( ・ิω・ิ)
妹妹发来的短信,一瞬间我都没反应过来是真是假,后来爸爸说没这回事,我才意识到原来如此今天是愚人节。

——我吃了冰箱里的香菇就一直笑个不停,怎么办?

幼馴染(男)にエイプリルフールで送ったらマジな反応きたんだけど…どう返せばいいの誰か助けてください。
在愚人节给青梅竹马的男性朋友发了封愚人短信,结果对方却回了封认真的短信。我该怎么回复才好,谁能帮帮我啊。

——我有些话想对你说。咱们从幼儿园开始就在一起玩了吧……虽然迄今为止我们都只是朋友,但其实我喜欢上你了,对男人的那种,不是友谊而是爱着你。我想和你交往,我是认真的,若不行的话我会放弃,等待你的回信。

——真是难以置信,我太高兴了,我也喜欢你,我爱着你。现在去你家可以吗?我已经坐立不安了,我现在就去你那等着我。

会社から緊急メール届いてびっくり!ああ嘘ですか、嘘ですね。
收到公司的紧急短信吓了一跳,是假的吧,骗人的呢。

——辛苦了!紧急事件。今天在一楼事务局的地板下发现大量蘑菇,我想召集大家一起想办法处理掉,来总部的时候每人必须带走7个蘑菇,另外本部有酱油,有其它嗜好的人,请自带所需。

今日はエイプリルフール…… つまりこれは、内定……!
今天是愚人节……逆向思维那就是被录取了……!

——谢谢您参与本公司的面试。介于第一次面试的结果,您无法再进行二面,深表遗憾,望您谅解,期望您未来能取得成功。

愚人节:今天是俺乌索普大人的生日会

愚人节之各种由来大汇总

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。