450)=450"> 本段选自2012年冬季剧《白户修的事件簿》第一集,白户遇到童年的玩伴黑崎,黑崎说他不小心成了一个案子的嫌疑犯,要白户帮他,下面我们来看一下他们的对话吧。
XMzUzMjA3NzI4/ 黒崎:阿佐ケ谷の古書店のオヤジが死んだの知ってんだろう?その容疑者に俺の名前が挙がっててさ。あいや、俺は何もやってねえんだよ。マジで- (1) - なんだって!(请写出两个汉字) 白戸:じゃ、そう警察にいえばいいじゃない? 黒崎:それはできないから頼んでんだろう。 白戸:何でできないの? 黒崎:仮に誤認逮捕ってなっても、殺人犯に間違えたら、人生終わりじゃん。せっかく国立大いって大手の銀行から内定もらったってのに、全部パーだぞ? 白戸:銀行から内定ってすげえな。俺なんて大学卒業して二年も就活してんのに。 黒崎:白戸、年下の幼馴染みが頼んてんだの、助けてくれよ。 白戸:あれ?さっき歳なんか気にすんなって。
無実
黑崎:你知道阿佐之谷古书店的老头死了吧?他们竟然说我是这个案子的疑犯。喂,我什么都没干。真的是清清白白的! 白户:那你跟警察说清楚不就好了么? 黑崎:就是说不清楚,才来找你帮忙的嘛。 白户:为什么说不清楚? 黑崎:就算是误捕,只要被错当成杀人犯,这辈子就完了。好不容易读个国立大学,拿到大银行的内定。这可就全部泡汤了啊。 白户:竟然拿到银行的内定,好厉害。我都大学毕业两年了还在找工作。 黑崎:白户,你的弟弟玩伴在求你呢,帮帮我啦。 白户:喂,刚才你不还说别扯年龄吗? 無実(むじつ):不是事实,没有根据;冤枉,冤罪。 例:無実の罪/冤枉罪。 誤認(ごにん):误认,错认。 例:彼の弟を本人と誤認する/把他弟弟误认作他本人。 大手(おおて):前面,正门;正面进攻部队;大户头,大企业,大公司。 例:大手18社/十八家大公司。 内定(ないてい):内定。 例:社員としての採用が内定した/已内定采用为公司职员。 幼馴染み(おさななじみ):童年时代的朋友,青梅竹马之交。 例:ふたりは幼馴染みだ/他俩是青梅竹马之交。