STEP2

ノート見開き1ページを使って、出席する人の名前を書き込んで各出席者の欄を作成します。
展开笔记本使用左右两页,作成会议参加者的姓名+空栏一览表。

次のページまたがると、発言のたびにページをめくったり戻したりしなければならないので、見開き1ページに出席者全員の名前を書くようにします。
如果制作的一览表翻页了的话,每次有人发言时为了记录就要翻页会比较麻烦,所以尽量写在同一面上。

STEP3

ノートの各欄に、発言した内容の要点の単語、あるいは箇条書きで議事録内容を書いていきます。「誰が、何を、いつ」に気を付けて聞いていきましょう。
在笔记本的各栏中记录发言内容的要点单词,或者分条例举会议内容。听的时候要注意“谁、说话内容、时间”。

書く作業とまとめる作業は、車でいえばアクセルブレーキを同時に踏むような、相反する作業です。まとめる作業は会議が終わってからにしましょう。
会议的内容记录和总结用开车来比喻的话,就像同时踩加速器和刹车,是无法同时进行的工作。所以总结工作还是等到会议结束后再做吧。

その2: 録音機器を使う
2:使用录音工具

ボイスレコーダー、スマートフォン、モバイルパソコンといった比較的小さめのサイズの機器を使うと、目立たなくなります。
使用录音笔、智能手机、便携式电脑等相对比较小的工具会比较不起眼。

会議が終わったあと、すべてを聞き直すことができるため、会議に集中できますし、会議中に意見を述べることもできます。
因为会议结束后可以全部重听一遍,所以开会时可以集中精力,叙述自己的意见。

いかがでしたか。慣れてきたら、自分だけがわかる記号(〇はいつ、棒線はその人の主張など)を使っていくとさらに見直しが楽になりますよ!色ペンを使うのもいい方法かもしれませんね。ぜひ試してみてくださいね!
怎么样。习惯了的话,可以使用一些只有才自己明白的符号(圆圈是时间,横线是这个人的主张等),这样修改时会更轻松吧!使用彩色笔也不错。请一定要试一下!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正