忘年会・新年会での失敗エピソード(男性編)

忘年会・新年会上的失败趣闻(男性篇)

会社への不満を大声で叫んでしまった

大声发泄出对公司的不满

皆がいる前で会社の不満を叫んでしまったようです。忘年会は上司や社長などお偉いさんがいるので要注意ですよ。

当着大家的面发泄对公司的不满。在忘年会上上司和社长等高级别人物会出席,特别注意不要失态。

新入りが社長の靴を履いて帰ってしまった

职场新人穿着社长的鞋子回家了

これは周りがハラハラしてしまいますよね。この後、どうなったんでしょうか?

気付いたらパトカーで自宅送迎
大家都担心接下来会怎样。之后那个人被警车送回到自己的住所。

草○くん、みたいですね。警察の御厄介にはならないように気を付けましょう。

为了不承蒙警察的照顾还是小心为妙哦。

はしゃぎ過ぎて、翌日遅刻

玩得过于兴奋了,第二天迟到

次の日も仕事がある時は、気を付けないといけませんね。飲み過ぎには注意しましょう。

第二天如果要上班的话,就一定要注意不要喝得太多。

お酌の順番やタイミングを間違う

弄错倒酒的顺序与时机

あまり気にしていない所もあると思いますが、やはり偉い人から順番にお酌をしていきましょう。

我虽然不太在意这些方面,但是还是建议从级别高的人开始倒酒。

起きたら便器に顔を突っ込んでいた

醒来发现自己的脸埋在便器池里

トイレで吐いて、そのまま眠ってしまったそうです。誰も気づかなかったんでしょうか?

在洗手间呕吐,然后就这样睡着了。大概谁也不会注意到吧?

階段から落ちて流血

从楼梯上摔下来导致流血

階段があるお店の場合は注意しましょう。

有的店里有楼梯,要小心。


店の予約をしていなかった

忘了预约餐厅

同僚の幹事さんが肝心のお店の予約をしていなかったそうです。こんな事ってあるんですねー。

忘年会的负责人忘了预约餐厅这重要的事情。这种事情也会有的。

一つしかないトイレで寝てしまった

在仅有一间的洗手间里睡觉

トイレで鍵をかけて寝てしまったようです。お店全体に迷惑を掛けてしまいました。

锁上洗手间的门,在里面睡觉。这样给店内所有的人都造成了困扰。

好きでもない人に告白をした

向并不喜欢的人表白

酔っ払っていると自分が何を言ったか覚えていない時がありますよね。好きでもない女の子に告白なんて事も・・・。後日、きちんと謝ったそうです。

有的时候喝醉了就不记得自己说过什么了。所以还会发生向不喜欢的女孩表白这种事情。第二天,就诚心道歉了。


上司の頭(薄くなってきた)をなでていた

摸摸上司日益稀疏的头

見ているこちらとしてはドキドキしていました。上司も本人も一切、覚えていないそうです。よかったね。

站在第三者角度看都觉得心惊胆战。还好上司和当事人都完全不记得这回事了。

上司にお酒や料理をこぼしてしまった

把酒和菜泼洒在上司身上了

気を使い料理をよそうまではよかったのですが、その後、上司に向かって料理をこぼしてしまったそうです。

夹菜什么的都很小心翼翼,然后在转过来对着上司的时候,不小心把菜泼洒掉了。

トイレに間に合わずお漏らし

没来得及进洗手间就漏了

かなりフラフラしていてトイレに着く前に倒れ、そのまま漏らしてしまったようです。

走路摇摇晃晃的,还没到洗手间就倒下去了,然后就失禁了。

帰り道、電車やバスなどで乗り過ごす

回去的时候,电车,巴士坐过站

バスや電車に乗るのが精一杯で、そのまま寝てしまい乗り過ごしてしまう事が多いようです。

很多时候努力地坐上电车或是巴士,但是上去之后开始昏睡,就这样坐过站的情况很多。

飲み過ぎて、お店の備品を破壊

喝多了,然后随意损坏店内的设备

会社の人だけではなく、お店の人にまで迷惑をかけてはいけませんね。きちんと弁償はしたようです。

不仅是对公司的人,也不要给店里的人添麻烦。损坏了一定要赔偿。


誰かれかまわず抱きついてしまった

不管是这个人还是那个人,见到了就紧紧抱住

お酒を飲んだら、性格が変わる人って結構いますよね。キスしたり、ずっと笑っていたり。この人は抱きつき魔だったんでしょう。

很多人喝完酒之后性格大变啊。接吻啊,傻笑啊,什么的都有。有的人就喜欢搂抱别人。

宴会芸でスベリ、場が冷めてしまった

在宴会上说漏嘴导致冷场

宴会芸で盛り上げようと頑張ったようですが、上手くいかなくて逆にシーンとしてしまったようです。

在宴会努力想搞活气氛,但是却不怎么擅长导致冷场。

気になる異性の前で吐いてしまった

在喜欢的异性面前呕吐

会社内の気になる女性の前に座ったのはいいが、飲み過ぎてその人の前で吐いてしまった。印象が最悪になってしまったようです。

坐在心仪的女性同事面前固然很好,但是喝多之后呕吐不止,这会给自己的形象大打折扣。

上司に暴言

对上司出言不逊

酔いも回り、ついに上司に暴言をはいてしまったそうです。次の日からやっぱり気まずい空気に・・・。

酒劲上来,对上司出言不逊。第二天气氛肯定就很尴尬了。

看日本:放眼日本女大学生的新年过法>>>