多くの女性が髪の毛をカラーリングして、自分のスタイルを楽しんでいる昨今。日本人にもともと備わっている美しい黒髪の女性を見ることが少なくなっている気がするが、黒髪美人が多そうな都道府県といったらどこだろうか。

最近很多女性都乐衷于染发,享受不一样的发型。我感觉越来越少见天生乌黑秀发的日本女性了,但是提到盛产黑发美女的都道府县的话,是哪里呢。

Q.黒髪美人が多そうな都道府県を教えてください(複数回答)

Q.请说出盛产黑发美女的都道府县(多项回答)

1位 秋田 45.8%
2位 京都 17.7%
3位 沖縄 5.8%
4位 青森 4.5%
5位 北海道 4.4%

第一名 秋田45.8%
第二名 京都17.7%
第三名 冲绳5.8%
第四名 青森 4.5%
第五名 北海道4.4%

■秋田
・「秋田美人というか、きれいな肌にコントラストで黒髪がよく映えるんじゃないかなって」(26歳女性)
・「古きよき時代の日本美女が多いから」(24歳女性)
・「米所に美人が多いのは本当」(34歳男性)

秋田
“提到秋田美女,我头脑中立马就浮现出黑发映照在细嫩的肌肤的样子。”(26岁女性)
“从古以来美女就很多。”(24岁女性)
“稻米之乡当然盛产美女了。”(34岁男性)

■京都
・「舞妓さんや芸妓さんなど和服が似合う女性が多いイメージがあるから」(28歳女性)
・「京美人というくらいなので」(27歳男性)
・「椿油や髪を綺麗にする知恵が受け継がれていそう」(26歳女性)

京都
“因为舞女呀艺妓啦适合和服的女性很多。”(28岁女性)
“有京美人这一说。”(27岁男性)
“她们可能代代相传山茶油润泽头发的智慧。”(26岁女性)

■沖縄
・「眉毛なども含め黒くしっかりしたイメージがある」(30歳女性)
・「焼けた肌と黒い髪が似合いそうだから」(32歳女性)
・「芸能人で黒髪の人が多い気がするので」(26歳男性)

冲绳
“眉毛等浓黑的印象。”(30岁女性)
“晒黑的皮肤貌似与黑发很协调。”(32岁女性)
“感觉演员中头发黑的人比较多。”(26岁男性)

■青森
・「髪を染めてる人が少なそうだし、色白美人が多そうだから」(26歳女性)
・「寒い地方のほうが肌や髪がきれいそうだから」(28歳女性)
・「東北美人が多そうだから」(30歳女性)

青森
“貌似染发的人很少。肤色白的美女很多。”(26岁女性)
“在寒冷的地方似乎皮肤和头发都比较好”(28岁女性)
“东北地区美女貌似很多。”(30岁女性)

■北海道
・「紫外線が少ないと思うから」(22歳女性)
・「寒いところのほうが美人なイメージがあるので」(26歳男性)
・「色白で合いそうだから」(25歳女性)

北海道
“我认为紫外线比较少。”(22岁女性)
“寒冷地区美女比较多。”(26岁男性)
“与白皙的皮肤很相称。”(25岁女性)

■番外編: 東京の黒髪美人はこう思われている!?

题外话:东京黑发美女是这种印象!

・「ファッションとしての黒髪美人が多そう」(30歳女性)
・「江戸っ子は髪が黒そう」(24歳女性)

 “时尚界的黑发美女似乎很多。”(30岁女性)
 “东京人的头发好像比较黑。”(24岁女性)

■総評
圧倒的な支持を得て1位に選ばれたのは「秋田」だった。秋田美人のイメージがあるからといった回答が最も多かったが、「白肌なので余計に黒髪が目立ちそう」「水がキレイで美しい髪をキープできそう」などの意見もあった。2位は「京都」。こちらは舞妓さんや和服のイメージから支持した人が多かった。また、 「古風な人が多そうだから、髪の毛を染める人も少なそう」といった意見もいくつか寄せられる結果に。

总评
“秋田”获得了压倒性的支持,当之无愧地被 选为第一名。其中回答最多的是因为有着“秋田出美女”的印象。但是也有人认为,因为皮肤白,所以衬得黑发更显眼,还有人认为那里水好,所以对一头秀发能起 到很好的护理作用。第二名是“京都”。其中因舞妓和和服原因支持的人很多。另外也有人认为那里保留古韵的人很多,染发的人比较少。

3位は「沖縄」がランクイン。「顔立ちが濃く綺麗なので」といった回答が最も目立ったが、「黒木メイサみたいな女性がたくさんいそう」など、沖縄出 身の芸能人から連想する意見もあった。続いて4位は「青森」。こちらは秋田と同様に「肌が白くて美人さんが多そうです」といった意見が多かったが、「真面目そうだから」という回答もいくつか寄せられたのが特徴的だった。そして5位は「北海道」。白い肌に黒い髪が映えそうといった意見が目立つ一方、「紫外線が少ないと思うから」という声も寄せられた。

第三名是冲绳。其中,“五官清晰美丽”这一回答最为突出,也有人会联想到冲绳是不是会有很多像黑木明纱那样的美女。接下来第四名是“青森”。与秋田一样,很多人认为那里皮肤白皙的美女有很多。其中有一个回答很有特色——“看起来很严肃”。第五名是北海道。一方面有人认为白皙皮肤与黑色秀发互相映衬,另一方面也有人认为那里紫外线比较少。

秋田がダントツで1位になった今回のアンケート。秋田美人のイメージから支持した人が多く、タレントの「佐々木希さんが秋田出身なので、美人が多そう」という回答もいくつか寄せられた。また、秋田、青森、北海道は日照時間が短く、紫外線が少なそうだからという意見も少なくなかった。そう言われてみる と、確かに髪の毛や肌に優しい地域なのかもしれない。

在这次的调查中,秋田稳居第一。有很多人支持秋田美人这一说,也有很多人认为佐佐木希是秋田出身的,所以那里美女貌似很多。另外也有不少人认为是因为秋田、青森、北海道的日照时间短,紫外线少。这样说来,那些地方都是对头发,皮肤比较温和的地域吧。

相关推荐:日本帅哥美女最多的县是?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。