喜欢看日剧、动漫和综艺的日语爱好者会发现,日本人(尤其是年轻人)在生活中会使用很多俗语,且是我们从书本上找不到的。一日一俗语节目每期向大家介绍一个日语俗语,助你提高日语水平,了解日本文化。

本期俗语——ムカムカ(むかむか)


日本語字幕:考えただけでもムカムカしてきた 殴っていい?

含义:

ムカムカとは、急に吐き気をもよおすさま、又は急に怒りがこみあげるさまを表した言葉。

「ムカムカ」是突然觉得恶心、突然怒气上冲的表述语。

ムカムカとは『むかつく』の「むか」の畳語(註参照)である。『むかつく』とは「吐き気をもよおす」「胸焼けがする」または「腹が立つ」といった意味だが、ムカムカと畳語にすることで、多くはこれらが急激に起こるさまを表す。また、これらの症状・感情の荒れ方がひどいさまを表したり、そういった症状・感情の荒れを強調する際にもムカムカは使われる。「ムカムカする」「ムカムカしてきた」といった形で使われることも多い。

「ムカムカ」是『むかつく』的「むか」的叠词(参考注)。『むかつく』有“突然感觉恶心”、“反胃”之意,还有“生气、气愤”的意思,使用叠词「ムカムカ」的场合多数就是这些事情突发的时候。此外,「ムカムカ」也用在强调这些症状、情绪骤变的时候。「ムカムカする」「ムカムカしてきた」这样的形式也被广泛使用。

註)畳語:「多々」「国々」「たまたま」など同じ成分を2回重複させた言葉。

注)叠词:「多々」「国々」「たまたま」等同样的成分被重复两次的词。

作业:

ムカムカ(むかむか)是指?
1、突然觉得恶心、突然怒气上冲
2、突然转怒为喜

答案:1(←左边反白可见)

一日教你一俗语系列戳这里>>

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语词汇站>>