小D口语每日一句总结(12.08.27-12.09.02)
好多网友都提出小D口语每日一句的句子是不是可以出个详解版,小D我考虑了一下,决定用文章的形式给大家做讲解!但是呢,讲解不是小D我做的,而是我们可爱又睿智的小Q达人们贡献的。也希望今后能有更多的朋友参与到小D口语每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问>>
8月27日
皆さんにお会いできるのを楽しみにしていました。/みなさんにおあいできるのをたのしみにしていました。
【中文解释】我一直期盼着能见到各位。
【单词及语法解说】在和大家见了面之后的寒暄中可以用到。
·お:
(1)您(的)……,贵……。
例:御父さま。/您父亲;令尊。
(2)表示尊敬。
例:社長が御みえになりました。/总经理来了。
(3)表示郑重,有礼貌。
例:お昼にしましょう。/吃午饭吧。
(4)表示谦恭。
例:私がお相手しましょう。/我陪你吧。
(5)表示轻微的命令语气。
例:早くおはいり。/快进来。
(6)主要用于女子名字前面,表示亲切之情。
例:御菊さん。/阿菊。
本句中お是第四个意思。
·楽しむ:
(1)乐,快乐;享受,欣赏。
例:観劇を楽しむ。/观赏戏剧演出。
(2)以……为消遣,使快活。
例:余生を楽しむ。/使余生过得快活。
(3)期待,以愉快的心情盼望。
例:上達を楽しむ。/期望长进(取得进步)。
本句中楽しみ是第三个意思。
8月28日
あの人は、患者の話を聞こうともしないで、あれでも医者なのですか。/あのひとは、かんじゃのはなしをきこうともしないで、あれでもいしゃなのですか。
【中文解释】那个人根本连患者的诉说都不听,那也叫医生啊。
【单词及语法解说】用于谈论一个不称职的医生。或者是患者的抱怨。
·患者:病人,患者;病号。
例:あの医者は患者が多い。/那位医生看的病人多。找那位医生看病的人很多。
·う/ようと(も)しない:不想,不打算,都不。
例:内の息子はいくら言っても勉強をしようとしない。/我儿子不管你怎么说他都不愿学习。
·あれでも:别看那个样子,尽管那样(还……)。
例:あれでもなかなかかしこいところがある。/别看那个样子,还有聪明的地方。
8月29日
その秋刀魚は取れたてで、いかにもおいしそうだった。/そのさんまはとれたてで、いかにもおいしそうだった。
【中文解释】那些秋刀鱼是刚打上来的,看上去就特别好吃。
【单词及语法解说】海边鱼市上的对话。
·取れたて:刚收获的(蔬菜、鱼类)。
例:三陸とれたて市場 。/三陆新鲜蔬菜鱼类市场。
·いかにも:
(1)的的确确,完全。
例:如何にもありそうなことだ。/确有可能。
(2)实在,真(的)。
例:如何にも困った顔。/真的为难的样子。
(3)果然,诚然,的确。
例:如何にもおっしゃるとおりです。/您说的一点儿不错。
本句中いかにも是第二个意思。
·そうだ:
(1)据说,听说;传闻;传说。
例:午後から雨になるそうだ。/据说午后要下雨。
(2)好象(是),象是,(象)……似的,似乎;看样子,看来。(从外表、性质、状态推测。)
例:自信のなさそうな様子。/(好象)缺乏自信的样子。
(3)好象(是),象是,(象)……似的,似乎;看样子,看来。(有根据的推测。)
例:聞いたところでは、そんなに昔のことでもなさそうだ。/听起来,也不象是很久以前的事情。
(4)好象就要,似乎就要;快要,将要。
例:雨が降りそうだ。/好象就要下雨似的。
本句中そうだ是第二个意思。
8月30日
このところ、はっきりしない曇りがちの天気が続いているので、洗濯ものが干せなくて困る。/このところ、はっきりしないくもりがちのてんきがつづいているので、せんたくものがほせなくてこまる。
【中文解释】最近天气总是那么阴沉沉的,洗了的衣服也晾不干,真烦人。
【单词及语法解说】在与朋友聊天的时候可以使用,尤其是在总是阴天,或者是阴天又很潮湿的情况下。
·はっきり:
(1)清楚。鲜明而能与其他东西明显分开。
例:遠くまではっきりと見える。/清清楚楚地看得很远。
(2)明确,清楚。
例:原因ははっきりとしている。/原因清楚。
(3)明确,鲜明,痛痛快快。
例:頭がはっきりしない。/头脑不清爽。
(4)斩钉截铁『成』,直截了当『成』。
例:この際はっきり言っておく。/在这里不客气地先说明一下。
本句中はっきり是第三个意思。
·がち:
(1)每每,往往,容易……,好……。
例:若いものは極端にはしり勝ちだ。/年轻人往往好走极端。
(2)常常,经常,比较多,大部分是。
例:そんな誤りはあり勝ちのことだ。/那样的错误是常有的。
本句中がち是第二个意思。
·干す:
(1)晒,晒干,晾干,风干,烤干,烘干。
例:洗濯物を干す。/把洗的衣服晒干。
(2)弄干,喝干。
例:池の水を干す。/把池子里的水弄干。
(3)不给工作。
例:彼は芸能界で干されてしまった。/他在艺术界没有饭碗了。
(4)不给吃的东西,挨饿。
例:あの子は干されてしまった。/那个孩子饿扁了。
本句中干す是第一个意思。
8月31日
さほど行かないうちにバス停が見えてきた。/さほどいかないいちにばすていがみえてきた。
【中文解释】没走几步路就看见了公共汽车站。
【单词及语法解说】可以用于在一个陌生地方寻找公车站,然后没找多久就发现了的时候。
·さほど:并不那么。
例:酒はさほど好きではない。/我不那么喜欢喝酒。
·うち:
(1)内部,里面,里边,里头。
例:内から開く。/从里头开。
(2)内;中;时候;期间;以前;趁。
例:30分の内に帰ってくる。/半个钟头之内回来。
(3)我,我们。
例:内の社長。/我们公司的社长。
本句中うち是第二个意思。
9月1日
ここからそこまでたかだか30分ぐらいのもんだろう。/ここからそこまでたかだかさんじゅうぷんぐらいのもんだろう。
【中文解释】从这里到那里最多也就30分钟左右吧。
【单词及语法解说】在说到某地到某地的距离、车程等时。
·たかだか:
(1)高高地。
例:高高と旗を掲げる。/让旗帜高高地飘扬。
(2)高声地。
例:声高高と歌う。/放声高唱。
(3)至多(不过),充其量。
例:参加者は高高200人だ。/参加者至多不超过二百人。
本句中たかだか是第三个意思。
9月2日
嘘じゃないとも限らないし、ちょっと電話を入れてみた方がいいかもしれない。/うそじゃないともかぎらないし、ちょっとでんわをいれてみたほうがいいかもしれない。
【中文解释】难保不是谎言,也许还是打个电话确认下的好。
【单词及语法解说】有不确定的事,需要确认时可以使用。
·嘘:
(1)谎言,假话。
例:どえらい嘘。/弥天大谎。
(2)不正确,错误。
例:嘘字。/错字;别字;白字。
(3)不恰当,不应该,不对头;吃亏。
例:その手でいかなくては嘘だ。/你不那样办可不应该。
本句中嘘是第一个意思。
·ないとも限らない:不见得不,未必不,说不定。
例:今日は父の命日だから、誰かが突然訪ねてこないとも限らない。/今天是父亲的忌日,没准儿有谁会突然来访。
·かもしれない:也许,可能,说不定,恐怕,也未可知。
例:そうでなかったら彼は命を失ったかもしれない。/如不是那样他就丧了命也未可知。