沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

KAT-TUNの亀梨和也(26)が主演し、3日に開幕する舞台「DREAM BOYS」(29日まで)の公開けいこが2日、東京·丸の内の帝国劇場で行われた。2004年からほぼ毎年上演している恒例公演。昨年9月の公演では東日本大震災の影響で客席上空を飛行するフライングなどは自粛したが、今年は再開し16種類ものフライングを披露した。

2日,由KAT-TUN龟梨和也(26岁)担任主演、3日开幕的舞台剧《DREAM BOYS》(公演至29日为止)公开彩排在东京·丸之内的帝国剧场中举行。从2004年起几乎每年都有上演的该惯例公演,去年9月的公演因东日本大地震的影响而将在观众席上空飞行等飞行表演“封存”,因此今年再度开始的公演中将披露16种飞行表演。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

見せ場は昨年の公演から取り入れた中国雑技団直伝の“大回転フライング”。高さ5メートルからバンジージャンプし回転して元の位置に戻る演技を繰り返す離れ業だが、昨年の舞台上から今年は客席前方上空に進出、ダイナミックさを倍増させた。

(今年的)最精彩看点在于从去年的公演中开始引入的、由中国杂技团直接传授而得的“大回旋飞行绝技”。(龟梨从)高达5米处蹦极跳下,回转一周后回到原来的位置,虽然这一绝技只是循环往复的表演,但是它从去年的舞台搬到今年的舞台已有所改变,今年是在观众席前方上空进行表演,其生动性效果倍增。

亀梨は「バンジーのけいこは2日間だけ」と嘆きつつ、「ワクワクしている」と自信満々。歌舞伎俳優の市川染五郎(39)が先月、舞台上で転落事故を起こし重傷を負ったが、「リスクを伴っていることを肝に銘じ、細心の注意を払っている。染五郎さんにも早くステージに帰ってきてほしい」と話していた。

龟梨一边感叹“蹦极的彩排只有2天时间”,一边则自信满满地表示“自己心中非常期待(公演)”。上个月,歌舞伎演员市川染五郎(39岁)因在舞台上发生掉落事故而负重伤,龟梨道“我深感(舞台表演)伴随着风险,我会小心注意这一点。但愿染五郎先生也能早点回归舞台”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:舞台剧《DREAM BOYS》举行会见 龟梨和也携“新主力”登场