科技的不断进步,许多知名品牌都推出了功能先进的新型家电,作为日本家电品牌巨头的Panasonic松下公司也不例外。智能手机和家电的结合带来生活的便利,让我们一起跟随这则广告,和代言人吉濑美智子看看松下推出的新产品吧~

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

广告旁白:

パナソニックスマート

Panasonic  Smart

吉瀬美智子:洗剤によって、必要な量はそれぞれ違うから。

吉濑美智子:使用不同的洗涤剂,必需的量也会有所不同。

これからはスマートフォンで洗剤を選んで、タッチで最適な量や濯ぎの回数まで自動で設定。さらにエコナビが電気や水の無駄を省きます。

从现在开始只要在智能手机上选择洗涤剂,与(洗衣机的)接触板接触就能自动设定适合的用量及洗衣的次数。而且,ECONAVI能节省电力及水,避免造成浪费。

吉瀬美智子:スマート家電、はじまる。

吉濑美智子:智能家电,从现在开始。

パナソニックスマート

Panasonic Smart

Panasonic,ideas for life

Panasonic,ideas for life

学习小锦囊:

洗剤(せんざい):洗涤剂,洗衣剂,洗衣粉。台所洗剤。/硷水,去污粉。

それぞれ:各,分别,各,每个。

スマートフォン:smart  phone,智能手机。

タッチ:touch,接触,接触板(广告里指的是智能电子接触板)。

濯ぐ(すすぐ):涮涤,洗濯;含漱,漱口;洗掉,雪除

注:该词有多个读音。

省く(はぶく):(1)省,节省,减去。(2)从略,省略。(3)去掉;除掉;拆掉。

点击查看更多此系列文章>>

相关推荐:

看CM学日语:吉濑美智子保健品alinamin A广告

看CM学日语:武井咲资生堂MAQuillAGE粉饼广告