本期话题:記念日(きねんび)纪念日

纪念日对于谈恋爱的人来说是非常美好的,但是对于单身贵族来说,却是非常痛苦的一天,怎么会有那么多的記念日(きねんび)?バレンタインデー(情人节),ホワイトデー(白色情人节),……还有光棍节,日本人称巧克力棒为ポッキー,所以光棍节就是ポッキデー。

对话:
A:どうして女って、すぐ記念日(きねんび)、記念日って言う(いう)んだろうな。
B:本当(ほんとう)だよな。男にとっては、どうでもいいよな。
A:でも、そんなこと女の前(まえ)で言(い)ったら、ひかれるぞ。
B:女って、時々(ときどき)面倒(めんどう)だよな。

译文:
A:为什么女人总爱把纪念日挂在嘴上?
B:是啊,对于男人来说都是无所谓的。
A:但是如果女人面前这么说,她们会跑掉的。
B:女人有时候真的很麻烦。

涉及词汇:
どうして:为什么
本当(ほんとう)だ:真的
どうでもいい:怎么都可以
そんな:那样的
ひかれる:走,退(ひく的被动形式)
面倒(めんどう)だ:非常麻烦

玩转日本语系列文章戳这里>>

喜欢这个节目?欢迎订阅!

沪江日语词汇站>>       沪江日语口语专题>>