五十音图易错点分析之书写篇

一:为什么有些假名是平假名和片假名混合的?

就拿「マジで」来举例。「マジで」 其实本来应该写作 「まじで」,但是现代日语中,为了强调这个词,常常把平假名的词写成片假名来突出强调某种情感,也就演变成了 「マジで」 这种形式。也就是说,很多原本写作平假名的单词,为了配合表达情感、突出强调或者其他方面的需求,被人为的变更成了片假名,或者平片假名混合的形式。然后被人们广泛地使用,渐渐形成了一个新的单词或者单词的表现形式。

现在的片假名在用来书写外来语之外,还会用于:
1、一些用法发生变化的日语词;
2、为了强调别人注意的日语词;
3、一些虽然有其汉字的日语词发音,但却为了“流行”而强加上去的外来语发音;
4、一些不愿意用汉字甚至假名来充当名字的人的姓、名(两者都有可能)。

二:日语的构成=日文汉字+平假名+片假名

日语是由日文汉字、平假名、片假名构成的,不是单纯由平假名或者片假名构成的。「愛(あい)してる」,括号中的(あい)标注的是前面汉字的读音。一般书本上还会标记在汉字的上面或者左右方等。“日文汉字”,不是中文的繁体字。繁体字和日文汉字虽然很相近,但是也是有区别的。

三:手写易混假名

1、「す」、「お」、「あ」的写法
「す」下面的小圈不用写得太大,弧度是纵向的。
「お」的弧度比较大,整个弯是向右边发展的。
「あ」的弧度适中,注意左右弧度的平衡,太偏右边会「お」。

2、「カ」、「オ」的写法
这两个假名都是片假名,总体而言在书写的过程中要写的有棱有角一点,因为日语中的片假名就是由我国汉字的偏旁部首演变而来的。但是要注意:
「カ」类似于汉字中的“力”字;
「オ」类似于汉字中的“才”字。

3、「ク」和「ケ」的写法
「く」的片假名「ク」,一横是不出头的。
「け」的片假名「ケ」,一横是出头的。
同学们在写这两个假名的过程中一定要注意,如果不写清楚的话事很容易被认错的。

四:印刷体和手写体假名总结

有很多同学不清楚什么是手写体什么是印刷体。其实书写体就是你需要用纸笔亲自写下的字体,而印刷体则是广泛应用于电脑印刷制品各种媒体上的字体。我们给朋友写信,写贺年卡,写日记就需要用手写体;如果是电脑输入或者要出书,就是印刷体。那么日语假名中,到底哪一些是有印刷体和手写体之分的呢?在这里总结一下,「き、さ、ぎ、ざ り、きゃ、きゅ、き、ぎゃ、ぎゅ、ぎょ」这些都是有印刷体和手写体之分的。

五:易错假名的书写

1、「た」的写法
两横是平的,很多同学会写成“太”的形状。

2、「ソ」和「ン」,「シ」和「ツ」的书写区↓↓


「ソ」是从左右2笔,最上面的高度是一样的;「ン」是上下两笔,左边的基本平行的;「シ」是上下3笔,像三点水;「ツ」左右3笔,上面是基本平行的。

3、「う」与「ラ」的区别
「う」上面是一点,而 「ラ」正好相反,上面是一横。并且前面平假名比较圆润,后面片假名比较有棱角的感觉。

4、「あ」、「お」、「わ」、「め」的写法
这几个假名,有一个漂亮的圆弧,书写的时候,一定要写到右下角为止。不要太短,还在右上角就停笔了;也不要太过,一直写到正下方,要知道凡是都得有度。模仿印刷体的角度就可以了哦。

5、「わ」、「れ」的写法
这两个假名要注意弧度的方向!

点击查看五十音图易错点分析之发音篇>>