ヤンキー

ヤンキーとは、不良っぽい若者。アメリカ人。
南北戦争当時、アメリカ南部で北軍の兵士や北部諸州人を軽蔑した呼び方が「Yankee」であった。
のちに「ヤンキー」は、アメリカ人全体をさす言葉となった。
日本で不良っぽい若者を「ヤンキー」と呼ぶようになったのは、大阪の難波の「アメリカ村」と呼ばれる地域からである。
1970年代から80年代にかけ、アメリカ村で買った派手なアロハシャツや太いズボンを履いて、繁華街をウロウロする若者を「ヤンキー」と呼ぶようになった。
やがて、不良少年全般を呼ぶようになり、西日本を中心に全国に広まった。
単にアメリカ風ファッションから呼ぶようになったのではなく、彼等が語尾に「~やんけ」を連発していたことから、「やんけ」とアメリカ人を指す「ヤンキー」が合わさったとも考えられているが疑問。
全国にこの語が広まったのは、1983年、嘉門達夫の『ヤンキーの兄ちゃんのうた』のヒットによると言われるが、それ以前から若者の間では全国的に使われており、歌のヒットはこの語が一般に認知された要因のひとつに過ぎない。

“ヤンキー”是指不良青少年和美国人。
在南北战争时期,“yankee”是美国南部对北军士兵和北部诸州人的轻蔑称呼。
后来“ヤンキー”变成了美国人全员的称呼。
日本称不良少年为“ヤンキー”是从大阪难波叫做“美国村”的地方开始的。
1970年代到80年代,将那些穿着在美国村买来的花哨的夏威夷衬衫和肥大的裤子、在繁华街闲逛的年轻人叫做“ヤンキー”。
不久后所有不良少年都被称作“ヤンキー”,以西日本为中心扩散到全国。
也有看法认为,这个词不是从美系时尚衍生出来的。因为这些不良少年常在句尾加上“やんけ”,人们就将“やんけ”和美国人这两个概念合成,就有了“ヤンキー”。
这个词在全国普及是在1983年,虽说是因为该词曾在嘉门达夫的流行曲“不良哥哥之歌”中出现,但是在那之前,“ヤンキー”在全国年轻人之间就已经被使用了,只是说流行曲让其更为广泛地被大众认知。

真似(まね)

真似とは、他の人や物と同じように似せること。模倣
「真に似せる」の意味から「マネ」や「マネブ」が生じた後「マナブ」となったものか、「誠に習う」の意味から「マナブ」が生じ、名詞形として「マネ」、動詞形として「マネブ」が生まれたと考えられるが、これらの語形は同じ時代(平安初期)に見られるため、その前後関係はわかっていない。

“真似”是指像别人、他物一样。模仿。
从“非常相像(まことににせる)”的意思衍生出的“マネ”和“マネブ”,后来变成了动词“マナブ”?还是从“认真学习(まことにならう)”的意思衍生出的“マナブ”,名词化后变成“マネ”,动词化后变成“マネブ”?因为这些语形是同一年代出现的(平安初期),所以暂且不知前后关系。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

日语超常识!说错你就悲催了(1)