日常

1、満員のエレベーターの中で詰めてきたオジサンに押された瞬間にカバンの中に入れていたガンダム00が「俺に触れるな…」って喋った時。

在满载的电梯里被一个大叔挤到的瞬间,放在包里的高达00喊着“不要碰我!”的时候。

2、新幹線に初めて乗った時、座席を倒そうと手元のボタンを押したら隣のおっさんが倒れていった。

第一次乘新干线的时候,我想放倒椅子,按了下手边的按钮,结果,邻座的大叔却倒下了。

3、仕事に集中してかなり遅くまで残業してて、ふと辺りを見たら誰もいなかったので気分転換にアンパンマンマーチを歌ってたら先輩が入ってきて「ほら飲め」とアンパンマンの絵柄のジュースをくれた時。

由于集中精神工作,所以一直加班到很晚。忽然发现附近没有一个人,想转变一下心情。正唱着《面包超人进行曲》的时候,前辈进来拿着画有面包超人的果汁给我说“喝吧”的时候。

4、部長が新年度の方針説明であまりにも無茶な売上目標を発表し、みんなが唖然としてる中、マナーモードにし忘れてたわたしのケータイから「こんなこといいな~できたらいいな~」とドラえもんの着歌が鳴り響いた時。

在部长说明新一年度的方针会议上,正在大家对超高的营业额目标目瞪口呆的时候,我忘记了给手机调振动,哆啦A梦的来电铃声“这件事真好啊,能够做到的话就好啦!”一直回响着的时候。

店员

1、俺「80円切手いくらですか」郵便局員「80円です」。

当我问“80日元的邮票是多少钱?”时,邮局的工作人员回答我“80日元”。

2、ローソンで「ファミチキください」て言った時 。

在LAWSON说“请给我来一块无骨炸鸡时(注:另一家连锁便利店familymart专卖的广受好评的炸鸡)”。

学校

1、中学生の時、掃除の時間に友達だと思ってカンチョーしたら女。

初中的时候,在扫除时间,我以为是我的朋友就给他来了一个“爆菊”,结果一看是个女的!!(你也太霸道了!!!……)

2、中学校最後の授業でクラスの一人ひとりが思い出をつづった作文を読み、最後に先生が泣きながら作文を読んで皆泣きそうになっているところで俺が遅刻して登場。

初中最后一堂课,全班的每个同学都将自己的回忆写成作文并且朗读。最后,老师一边哭着一边读着,在大家都要哭的时候,迟到的我登场了……

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。