2012春季日剧《三色猫福尔摩斯的推理》学习笔记02
本集重点单词:
1.現場にいながら、おめおめと殺人を実行させちまって。
居然让人在自己眼皮底下杀人,你不嫌丢人吗?
おめおめ(と):没羞没臊,厚着脸皮,恬不知耻,满不在乎
例:もしこれが失敗におわったら、おめおめ生きては帰れぬぞ/如果这个搞失败了,就没有脸活着回去啦。
2.めげない石津、めげない石津。
我石津永不言败,永不言败。
めげる:服,畏。
例:年にめげない/不服老。
3.いつまでも、めそめそ、めそめそ泣いてんじゃないわよ!
你也不能总这么哭哭啼啼吧。
めそめそ:低声哭泣,啜泣;爱哭,动不动就哭。
例:これくらいのことでめそめそするな/别为这么点儿小事就哭鼻子。
4.ヒロ兄、抜け駆けは駄目でしょ!
浩哥,你这样抢功可不行哦!
抜け駆け(ぬけがけ):抢先立功,抢功;抢先。
例:抜け駆けの功名/抢先立的功。
5.でかした!
好样的!
でかす:做出,搞出,弄出,惹出,闹出;完成(超出能力的工作)。
例:とうとうでかした/到底搞成了。
6.携帯はおとりだったな。
手机原来是个陷阱啊。
囮(おとり):诱饵,引诱的手段。
例:景品を囮に客をひく/以赠品为诱饵吸引顾客。
7.足りなくなると、会社の金を横領するように仕向けた。
不够的时候,还唆使她挪用公司的公款。
横領(おうりょう):侵占,侵吞,霸占,盗用,贪污私吞,营私舞弊。
例:公金を横領する/侵占(盗用,贪污)公款。
仕向ける(しむける):对待,处理,应付;唆使,挑拔,促使。
例:仲違いをするように仕向ける/唆使彼此不和。