141、真顽固。 頑固(がんこ)だなあ。


  A:まだ、休み時間まで1分あるじゃないか。さぼっちゃだめだよ。
  B:何よ。頑固だなあ。
  A:离休息还有1分钟,可不能偷懒哟。
  B:什么呀,真顽固。


  142、抬死杠。 水掛け論(みずかけろん)。


  A:君と話していても、水掛け論になるだけだ。
  A:跟你谈也只是抬死杠。
  注:水掛け論(名):(各说各的理由)没有何止的争论。


  143、真聪明! アッタマ、イーイ!


  A:コンタクトを入れて、その上から度のない眼鏡をかければいいじゃない。
  B:あ、そうね。アッタマ、イーイ!
  A:配上隐形,再戴上没有度数的眼镜不就行了吗?
  B:哟,对呀,你真聪明。


  144、不必了。 けっこうです。


  A:弁明(べんめい)します。
  B:けっこうです。
  A:我去解释。
  B:不必了。


  145、真狡猾。 ずるい。


  A:お前はね、ずるいです。けっしてさびしいという言葉を使わない。
  A:你啊,真狡猾。从来不会说出寂寞这个词来。


  146、还早呢。 まだ早いじゃん。


  A:お茶でも行く?
  B:今何時?
  A:なんだ、まだ早いじゃん。行こうよー。
  A:我们去喝点茶吧。
  B:都几点了。
  A:哎呀,还早呢。走吧。


  147、没办法。 しょうがない。


  男:なんでそんな格好(かっこう)?
  女:間に合わないから、しょうがない。
  男:你怎么穿成这样?
  女:因为来不及了,没办法。


  148、别碰我。 さわらないで。


  女:さわらないで。
  男:さわってないよ、まだ。
  女:别碰我!
  男:还没碰到呢。


  149、别这样。 こういうのやめてください。


  A:頼みます。(頭を下げる)
  B:こういうのやめてください。
  A:我求你了。(磕头)
  B:别这样。


  150、我保证。 約束する。


  A:彼となんでもない。
  B:本当だよね。
  A:本当。約束する。
  A:我跟他没有任何瓜葛。
  B:真的吗?
  A:真的,我保证。