表示同意和不同意

219、じゃあ、あそこだけは昔(むかし)のままだ。
那么,那块就按原来的样子。

220、では、お言葉(ことば)に甘(あま)えまして...
那我就恭敬不如从命...(婉转的说法)

221、日曜(にちよう)は大丈夫(だいじょうぶ)空(あ)いています。
周日没有关系,我有空。

222、ま,田中さんそういうなら、それでもいいよ。
如果田中先生那样说,那就那样办吧。

223、それではお言葉に甘えて、ご一緒させていただきます。
那就就恭敬不如从命,让我和您一起去。(敬语)

224、それはそうですね。
还真是那么回事。

225、いえ、そういう事実(じじつ)はないというふうに理解(りかい)しております。
不,我们知道的情况和所说的那些不同。

226、これといった用事はないんですが。
没有什么大不了的事...

227、いいえ、そんなことはないんですよ。
不,根本不会有那种事情。

228、そんなことをいわずに。
请不要说这种话。

229、まさか、考(かんが)えすぎですよ。
不会吧,是您多虑了。

230、何を行ってんだよ。
你在说什么啊?(生气)