抱怨、同情、失望

327.なんだよ。
     这是什么呀?

328.なんで怒るだよ。
     为什么生气?

329.何余計なこと心配してんだよ。
     你为什么尽担心些多余的事儿呢

330.ずいぶん遅いじゃない?
     也未免太迟了吧?

331.そうですか、それは残念ですね。
     是吗?那可真是太可惜了。

332.大変遺憾に思っております。
     我觉得那太遗憾了。

333.あーあ、まだ話し足りないのに。
     啊,还没有说够呢!

334.もう一晩泊まってゆけばいいのに。
     要是能再多住一晚上就好了。

335.それはすべてあなたのせいではありません。
   那不全是你的错。

336.お気の毒ですね。
     真可怜。

337.それはたいへんでしょうね。
     真够呛!

338.それはいけませんね。
     真要当心点。

339.悲しいですね。
     真不好受。

340.もうあきあきしています。
     都腻味了。

341.つまらないですね。
     真没意思。

342.もう運のつきですね。
     这回完了。

343.ホームシックにかかってしまいました。
     想起家来了。

344.ばかやろう!
     混蛋!

345.もういいかげんにしなさい!
     别胡闹了!

346.いったい何をやっているんですか!
     你干的什么呀!

347.こんなことをやらかしてどうするんですか!
     做这种事看你怎么收拾!

348.腹が立ってしかたがない。
     真气死我了。

349.もう見こみがないね。
     没治了。