2012春季日剧《三色猫福尔摩斯的推理》学习笔记01
本集重点单词:
1.俺はそんなことお前にいわれても、全然へこたれねえぞ。
就算被你这么说,我也一点都不会沮丧哦。
へこたれる:精疲力尽;气馁,消沉,泄气。
例:先生に小言を言われたくらいでそんなにへこたれるな/仅仅受到老师一点责备,不要那么气馁。
2. 今夜から女子寮に出入りる、怪しい人間がいないか見張っていただけませんか?
能麻烦你们从今晚起帮忙监视看看有没有可疑人员进出女生宿舍吗?
見張る(みはる):睁大眼睛直看,看守,监视。
例:油断なく見張っていてください/请不要疏忽地看守着。
3. 私の目をみてください、そらさないで。
请看着我的眼睛,不要转移目光。
逸す(そらす):(把视线、方向)离开,移开,转向别处;错过;岔开。
例:わざと話をそらしてしまった/故意把话岔开了。
4. この猫を見ると、不吉なことが起こるというもっぱらの噂で。
都传言说看见这只猫就会发生不好的事。
専ら(もっぱら):专门,主要,净,都。
例:専ら読書に日を送っている/光以读书度日。
5.すいませんでした、戯言です。
对不起,他还在发神经。
戯言(たわごと):蠢话,傻话,胡说八道。
6.森崎に成りすました犯人。
是假扮成森崎的犯人。
成りすます(なりすます):完全打扮成,假扮,冒充;搞成。
7.何で死体がすんごい端っこにあったのかな?
为什么尸体会放在那么角落的地方呢?
端っこ(はしっこ):角落,边上。
8.何で呼び捨てなんだよ!
竟然直呼我的大名!
呼び捨て(よびすて):光叫名字,直呼其名。