声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【重点句子】

【01﹕51】
またこの子は昼間からごろごろして。

这孩子大白天的又在那里躺着无所事事。

ごろごろ:闲呆,无所事事。同时,还可做拟声、拟态词哦!表示咕隆咕隆、咕噜咕噜、滚动(的样子)
例:ベッドの上でごろごろしている/醒着躺在床上。
失業して毎日ごろごろしている/失业了,每天闲呆着〔无所事事〕。
大きな材木をごろごろと転がす/叽里咕噜地滚动大木材。
(其实熊猫滚起来的时候也是这样的有木有?)

【03﹕39】
あんまり細かい作業はできません。

我不会做太细致的工作。

作業(さぎょう):工作;操作;劳动。指的是技术和机械上的工作,在工作目的和计划的基础上还要使用体力的工作。
例:作業の段取り/生产工序;操作程序。
作業場/车间;作坊;工作现场;工地,工段,施工区间。

【07﹕55】
カフェモカお願い、お代わり

请给我的摩卡咖啡续杯!

向日葵(ひまわり)
日替わり(ひがわり):一天一换
薪割り(まきわり):劈柴;斧子、刀。
スイカ割り(すいかわり):打西瓜大赛(一种游戏,蒙着眼睛用木棍打西瓜)
(强烈提问:白熊你的听力是有问题么(⊙_⊙)?~~~~(>_<)~~~~嘛、冷笑话而已啦!)

【10﹕53】
週二日希望です。

希望一周工作两天。

週二日(しゅうふつか):一周工作两天。以周为单位表示工作的时间。
例:週一日(しゅういちにち)、週四日(しゅうよっか)

【11﹕20】
遅刻する気が満満だね!

一心打算迟到啊!

満満(まんまん):充满,满满当当
例:満満と水をたたえた湖/汪洋一片的湖。
自信満満の態度/充满信心的态度。

【13﹕00】
住み込み希望です!

我希望住进来。

住み込み(すみこみ):住宿佣工
例:住み込みの店員になる/当住宿店员。
住み込みですか,通いですか/是住宿还是从家里上班?

【14﹕53】
曜日相談に応じます。

可随时报名。

曜日(ようび):星期、(一周的七个)曜日,在此表示随时。

【17﹕25】
いよいよ今日からバイトか、どきどきしちゃうなぁ!

今天终于要开始打工了,真激动啊!

どきどき:七上八下、忐忑不安
例:心臓がどきどきする/心怦怦地跳。
私は胸をどきどきさせながらそれを見ていた/我心中七上八下地看着。

【21﹕33】
凄い遣りきた顔だけと、パンダくん、途中からずっと寝てたらしいよ。

别看他如释重负的样子,听说中途就睡倒了呢。

遣りきる(やりきる):做事努力到最后为止。
例:必ず最后まで遣りきる/一定要坚持到最后。

【21﹕33】
竹、大盛りで!

竹子,要大份的!

大盛り(おおもり):盛得很满;大份的。
例:ごはんを大盛りによそう。/把大米饭盛得满满的。
やもり:壁虎
子守(こもり):看小孩儿(的人)、哄孩子(的人)
(笹子小姐也吐槽……难道是受白熊影响?)

小编寄语:以上的冷笑话在娱乐之余也为大家提供了很多词语的相似词语及用法哦!这可是帮助我们扩大词汇量的好东西。民那,一起来边学边记吧!

翻页观看主要角色简介及熊猫搞笑名言>>