录音材料均来自新版标准日本语中级上册
录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写)
変わる結婚式 日本の結婚式には,さまざまなスタイルがあう。その中でも,神社での「神前結婚式」,教会での「キリスト教式結婚式」,親戚や友人たちの前で行う「神前結婚式」が一般的なものだろう。 キリスト教式で結婚式を挙げるからといって,キリスト教の信者であるとは限らない。ウエディングドレスが着たいからとか,教会で挙式したい殻など,自分の好みで挙式のスタイルを決める人が多く,宗教で決める人は少数である。ホテルや結婚式場には,挙式の場所が設けられているので,実際に神社や教会へ行く人の数は少ない。さらに,海外で挙式をする人も多くなっている。 下のグラフは,ある出版社が首都圏の夫婦400組に対して行ったアンケートの結果をまとめたものである。これを見ると,挙式の形式が時代とともに変わってきていることが分かる。1994年には「キリスト教式結婚式」が56.6%,「神前結婚式」が5.4%であったのに対して,2005年では,それぞれ74.7%,12.6%に増えた。一方,伝統的な挙式形式である「神前結婚式」は,2005年には1994年の3分の1まで減少した。このように,結婚式に対する人々の意識は,時代とともに変化してきている。 結婚式の後には普通,披露宴を行う。披露宴は,親戚や友人,同僚らを招いて行うパーティーである。披露宴の場所は,以前はホテルと結婚式所が4分の3近くを占めていた。最近ではレストランなどの会場を利用する人も多くなっている。
变化中的结婚仪式 日本的婚礼仪式多种多样。其中,最常见的大概算是在神社举行的“神前式婚礼”、在教堂举行的“基督教式婚礼”以及在亲朋好友面前举行的“人前式婚礼”了。 虽然举行基督教式婚礼,但也不一定就是基督徒。出于想穿婚纱、想在教堂举行婚礼等原因,许多人按照个人的喜好确定婚礼的形式,因宗教原因决定婚礼形式的只是少数。在宾馆或者婚礼会场都设有举行婚礼的场所,所以实际上很少有人去神社或者教堂举行婚礼。此外,在海外举行婚礼的人也在增多。 下面的图表是某出版社以东京范围内400对夫妇为对象的问卷调查结果。从这个图表可以看出婚礼形式随着时代变迁发生了变化。1994年“基督教式婚礼”占56.6 % ,“人前式婚礼”占5.4%,与之相比,2005年分别增加到了74.7%和12.6%。另一方面,作为传统婚礼形式的“神前式婚礼”2005年减少1994年的三分之一。像这样,人们对婚礼形式的意识随着时代变迁发生了变化。 婚礼仪式结束后通常会举行婚宴。婚宴是招待亲戚朋友和同事的宴会。至于婚宴地点,以前宾馆和婚礼会场占到将近四分之三。近年来使用餐馆等会场的人也在逐渐增多。