录音材料均来自新版标准日本语中级上册
录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写)
日本の就職活動 1. 面接は話す場であり,文を読む場ではない。志望動機や自己PRなど,履歴書に書いたものをそのまま話すのは良くない。 2. 会社の建物に入り,出るまでが採用試験である。受付での話し方や待合室での態度なども評価の対象になる。 3. 面接では初めの印象が大切である。清潔感のあるきちんとした服装をすること。これは,就職活動をする学生のために書かれたガイドブックの一部である。 毎年,新学期が始まるころから,街にリクルートスーツを着た学生たちの姿が見られるようになる。リクルートスーツと言うのは,希望する会社を訪問する際の服装のことで,男女を問わず,黒か濃い紺色,灰色の地味な色のスーツを指す。 就職の氷河期は過ぎたといっても,希望すす会社に簡単に就職できるわけではない。日本の若者に人気のある職種は,銀行や出版社,自動車メーカーなどだが,自分の希望する会社に就職できる人は,ごく一部しかいない。 就職活動は,まず希望する職種の会社を選択することから始まる。会社のホームページを見たり,会社を訪問したりして採用試験の申し込みをする。最近ではパソコンから申し込みをすることもできる。 1次試験,2次試験,3次試験とたくさんの試験を受けなければならない。面接も1度だけでなく,2度,3度と行うことが多い。これらの試験を突破して初めて内定をもらうことになる。学生たちは,少しでも早い時期から就職活動の準備を始めて,希望の会社に就職できるよう努力している。
日本的求职活动 这是为学生求职活动写的求职指南的一部分。 每年的新学期开始时,在街上都能看到穿着求职服装的学生。所谓“求职服装”,是指去访问期望就职的公司时所穿的服装,即不论男女都穿的黑色或藏青色、灰色等素色套装。 虽说就业冰河期已经过去,但也并非轻易就能进人自己所期望的公司。受日本年轻人青睐的职业有银行、出版社、汽车公司等,但是真正能进入自己心仪的公司工作的人只是很少的一部分。 就业活动,首先要做的是选择自己瞩目的行业的公司。通过浏览公司网页或登门拜访,报名参加录用考试。近来也可以通过电脑从网上报名。 求职者必须参加初试、再试、三试等层层选拔。多数情况下,面试也不止一次,而是三番五次地进行。只有通过了这些考试才可能获得内定。学生们总是尽可能早地开始准备求职活动,为能进入心仪的公司而努力。