本段选自2010年秋季剧《 SEPC~警视厅公安部公安第五课》第一集,当麻与瀬文收到命令去拜访调查自称能预言未来的冷泉的场景。

瀬文:確か未来が見えるとか、じゃあこの後、俺が何するか分かってるな?
冷泉:ええ。
瀬文:話が早くてよかった。逮捕する。
野々村:どういうこと!?
瀬文:容疑は恐喝、逮捕状だ。
野々村:いつ取った…僕のあんこだ。
瀬文:霊感で人を脅して金を取るのは、この国じゃ違法なんでね。
当麻:そっか、それもそうだ。
瀬文:自分の予言を実現させるため、アンタが五木谷殺害を計画している可能性もある。
助手:何なんですか?あなた達は!
冷泉:全ては私の想定内。私は身の潔白のため拘束されるのです。そして五木谷氏はパーティーで必ず毒殺される。
当麻:どくさつ?
瀬文:何だこれ!?
助手:先生、先生!
冷泉:こんなことしてもムダですよ。未来は絶対です。
瀬文:くだらん予言なんて。俺が阻止する。アンタが- (1) - だということを世の中に証明してやるよ。(请写出四个平假名)
いんちき
瀬文:要真能预见未来的话,那么你应该知道我接下来要干什么。 冷泉:嗯。 瀬文:早说就好了嘛,你被逮捕了。 野々村:怎么回事? 瀬文:我们怀疑你涉嫌恐吓罪,这是逮捕令。 野々村:什么时候拿到的……我的章。 瀬文:在我国靠装神弄鬼吓唬人并从中获利是违法的。 当麻:是吗,也对。 瀬文:为了让自己的预言实现,我们也怀疑你有策划杀害五木谷先生的嫌疑。 助手:搞什么啊你们? 冷泉:一切都在我的预料之中,我是为了保住清白愿意拘留。另外,在宴会上五木谷先生一定会被投毒的。 当麻:投毒? 瀬文:这什么玩意? 助手:先生,先生! 冷泉:你这么做也只是白费力。未来早已注定。 瀬文:让我来阻止那些无聊的预言吧,让我来向世人证明你的鬼把戏。 容疑(ようぎ):嫌疑 例:彼にこの事件の容疑がかかる/怀疑他是这个事件的嫌疑犯。 恐喝(きょうかつ):恐吓,恫吓,威吓,吓唬。 例:恐喝罪/恐吓罪。 霊感(れいかん):神佛的感应;神灵的启示;灵感。 例:霊感のひらめき/灵感的闪现。 脅す(おどす):=脅かす(おびやかす);威胁,威逼,威吓,强迫。 例:安全を脅す/威胁安全。 潔白(けっぱく):洁白,雪白;清白,廉洁,无辜。 例:身の潔白を証明する/证明自己清白无辜。 いんちき:耍花招骗人的赌博;欺骗,鬼把戏,搞鬼;骗人的东西,假东西。 例:いんちきをする/搞鬼; 骗人。