沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。


预约

·日本でアポイントをとりたい場合で、コネクションがない場合には書面でのコンタクトよりも、電話でのコンタクトが効果的です。また、書面で面会の予約を試みても、回答がない場合が多々あります。

在日本,想要预约的时候,还没有取得联系时,与书面形式的接触相比,电话更加有效。另外,书面形式的预约,多数收不到回复。

·時間を守ることは非常に重要です。日本でビジネス文化では時間に遅れることは非常に失礼に当ります。

守时非常重要。在日本的商务文化中,迟到是非常失礼的行为。

·日本では月-金までと土曜日の半日の48h/週稼動の企業もありますが、多くの企業、特に大企業では5日/週稼動となっています。

在日本有很多企业是周一到周五再加上周六半天,这样48小时/一周的工作形式,但多数企业,特别是大企业的上班时间是5天/一周。

·一日の就業時間は一般的に9:00~17:00または17:30となっていますが、多くの人間がそれよりも長い時間働きます。

一天的上班时间一般是9:00~17:00或是到17:30,但多数人的工作时间都比这个长。

·休日は銀行および企業は閉まりますが、小売業の店舗は開いています。

休息日时,银行以及企业会关门,但是零售店铺还是照常营业。

年に3回、新年(12/28~1/3)、ゴールデンウィーク(4/29~5/5)、およびお盆( 8月中旬:多くの日本人が祖先のお墓参りをします。)の時期には多くの企業が長期休暇となりますので、日本への訪問および面会のアポイントメントは避けるようにしてください。

多数企业一年会有三次长假,分别为新年(12/28~1/3),黄金周(4/29~5/5),以及盂兰盆节(8月中旬:多数日本人会去扫祖先的墓),所以要去日本访问和会面时,预约要尽量避开这些时期。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。