双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

日本で初の電子計算機は1956年(昭和31年)に生まれている。開発したのは電機メーカーではない。富士フイルムである

日本的第一台电子计算机是在1956年(昭和31年)诞生。开发者并非电机制造商。而是富士胶卷公司。

カメラには屈折率の異なるレンズを何枚も使うが、最適の組み合わせを計算するのが大変で、当時は専門家を動員して数か月かかったという。必要は発明の母、手間を省きたい一心が国産第1号に結晶したらしい

相机镜头里使用了几种折射率不同的镜片,计算一个最合适的组合是很困难的,据说当时动员了专家花了几个月的时间去计算。必要是发明之母,一心想简化程序而用心钻研,终获国产第1号的结晶。

レンズとはそれほど複雑なのだろう。人の目も一種のレンズだが、こちらは作り方より使い方、とりわけ人物鑑定の目配りがむずかしい。あとでお目が高いと褒められることもあれば、目の曇りを批判されることもある

镜片肯定很复杂吧。人的眼睛也是一种镜片,对于人眼来说,困难的与其说是制作方法,不如说是使用方法,特别是用眼鉴定人物。然后被称赞眼力高的有之,被批判眼力太差的亦有之。

富士フイルムホールディングス社長、古森重隆氏の場合がどちらになるかはまだ分からない。氏が委員長を務めるNHK経営委員会は、NHKの次期会長に福地茂雄・アサヒビール相談役を選出した。委員長の強い意向が働いての人選と聞く

富士胶卷控股公司的社长古森重隆是属于哪一种呢,还尚不知晓。他担任委员长的NHK经营委员会,选出朝日啤酒的咨询委员福地茂雄为NHK的下任会长。听说,这是在委员长强烈意志的推动下选出的人选。

その過程では、一部委員が古森氏の議事進行を「独断的」だとして抗議の記者会見を開く異例の出来事もあった。公共放送のレンズ、報道機関のレンズ、採算を考える企業のレンズ――最適な組み合わせを計算した人選であったかどうかは、ことあるごとに問い直されるだろう

其中还发生了史无前例的事情——一部分委员认为古森审议事务独断专一,召开了表达抗议的记者招待会。公共播放的镜片,报道机关的镜片,企业考虑核算的镜片——这个人是不是计算出最合适组合的人选呢,每次一有事发生,这个问题肯定会被人们反复质问。

組織を掌握し、経営委にも物申すべきは申し、次期会長の仕事を通じて答えは出る。ピンぼけは許されない。

掌控组织,对经营委员会说该说的话,这个人选是否适当会通过下任会长的工作得出答案。绝不允许对不上焦点。