《まあちゃんの長い髪》是一本非常有趣的儿童绘本,画面精致,文字生动,字里行间也能透出画面感,给予读者丰富的想象空间。请细细品味其中的童趣,一定会收获不同以往的美好感受。

まあちゃんの長い髪

はあちゃんとみいちゃんは、髪の長いのが自慢です。
でも、まあちゃんの髪は短いお河童です。

「あたしたち、まだもっと伸ばすの。ねえ」
と、はあちゃんとみいちゃんは言いました。
「ふーん、どれくらい?」
と、まあちゃんは聞きました。
「背中がぜーんぶかくれるくらいよ。ね、はあちゃん」
「ね、みいちゃん」
「なーんだ、あんたたちたったのそれしか伸ばさないの?
あたしなんかね、もっとずっと伸ばすんだから」
と、まあちゃんがいいました。
「へえ、どれくらい?」
「もっと、ずっとずっとずっとずっと、ずうーっとよ!
その長いことったらね……」

小雅的长头发   小美和小惠说:“我俩的头发还会更长的呢。”
小雅问:“嗯,会有多长呢?”
“会把后背全部都盖起来呢。对吧,小美。”
“是呢,小惠。” 小雅说:“什么呀,你们也就只是长长那么一点点?
我哦,会一直长得更长呢。”
“哦?会有多长呢?”
“更长,一直一直一直地长哦!长到……”

橋の上からお下げを垂らして
魚が釣れるくらいなのよ。 ほんのちょっぴり餌をつければ、
川の魚は、もう何でもかんでも釣れるのよ。
それにね……   牧場の柵のところから
お下げのロープをびゅーんと飛ばせば、
牛だって捕まえられるのよ。
ひょいと角に引っ掛けて
ぐいぐいぐいぐい引っ張れば、
まるごといっとうあたしのもんよ。
それにね……
外にだって寝られるの。
海苔巻きみたいに包まれば
ふかふか布団になるんだもん
それにね……

如果我站在桥上把头发垂下去,
就能钓到鱼。
如果在发梢上绑上一点儿鱼饵,
无论河里有什么鱼儿都能钓到哟。
还有呢……如果我在牧场的栅栏外面,
辫子像绳索一样飞过去,
连牛都能抓住哦。 如果轻轻地套住牛角,
接着用劲儿拉,
一整头牛都是我的啦。
还有呢…… 我就算在外面也能睡觉呢。
用头发像紫菜寿司卷那样把自己包起来,
就变成了软软的被窝哦。
还有呢……

右のお下げと左のお下げを
ぴーんとはって木に結べば、
家中の洗濯物を
全部いっぺんに乾せるのよ。
その間にあたしは本を10冊読んで
「お手伝いありがとう」って
お母さんに言われるの。
「だけど、そんなに長かったら
洗うのが大変じゃない?」
と、はあちゃんが言いました。
「へっちゃらよお、
おっもしろいもんよ!」
と、まあちゃんは言いました。   シャンプーつけて
洗うとね、
雲まで届く
おっきなおっきな
ソフトクリームに
なるんだもん。 甘くないのが残念だけどさ。
それにね……

下一页更多精彩>>