前回では、百円ショップでの「日本のお土産ランキング」をご紹介し、読者から大きな反響があったので、今回は外国人の好きなお土産ランキングの「秋葉原篇」をお届けしよう。秋葉原は知らない人のない、日本で一番有名な電器街で、家電、アニメゲームなどを求めるオタクや外国人観光客が街中に溢れている。テレビのランキング番組である「ランキンの楽園」で秋葉原の外国人観光客100人に調査を行ったところ、次のような結果が得られた。

 上期,我们介绍了在百元店的“日本礼物之排行”,在读者中引起了较大的反响。本期我们接着介绍受外国人欢迎的“日本礼物之排行”的“秋叶原篇”。秋叶原是无人不知的日本最出名电器街,为了购买家电、动画和游戏等的“OTAKU”以及外国游客,充斥着这里的每一个角落。电视趣味排行节目《排行的乐园》,在秋叶原对100名外国游客做调查,得出的排行如下所示。

 第1位 日本人形 31人(忍者、キティちゃんなど、ユーモアのあるものが人気。)

 第1位 日本人偶 31人(忍者、武士和凯蒂猫等,幽默诙谐的日本人偶很受欢迎。)

 第2位 デジタルカメラ 23人(日本製に人気があり、外国語の使用説明書がついているものはさらに人気がある。)

 第2位 数码相机 23人(日本生产的数码相机很受欢迎,附带外语版使用说明书的更好。)

 第3位 イヤホン 21人(安くて性能がよく、かさばらないのが便利。)

 第3位 耳机 21人(物美价廉,不占地方携带起来十分方便。)

 第4位 携帯ゲーム機 19人(PSPやSDは、知らない人のないゲーム機の代名詞になっている。)

 第4位 携带游戏机 19人(PSP和SD已成为无人不知的游戏机代名词。)

 第5位 ガチャポン 17人(数百円でアニメキャラクターのフィギュアなどが手に入る。販売機から買うプロセス自体に、何が出てくるかという楽しみがある。)

 第5位 GACHAPON 17人(仅花几百日元便可买到卡通人物的仿真模型。从售货机里购买的过程本身,因为不知道会掉出什么来而充满着乐趣。)

 第6位 日本アニメのフィギュア 16人(アニメファンに大人気。精巧に作られ、本物そっくりの工芸品である。)

 第6位 日本动漫的仿真模型 16人(在动漫fans中极具人气。模型做工精致,可谓非常逼真的工艺品。)

 第7位 炊飯器 13人(ご飯がおいしくたけて、機能が充実している。)

 第7位 电饭锅 13人(不仅可以把饭煮得很香,各种机能也充分具备。)

 第8位 パソコン 12人(品揃えが豊富で、外国より安い場合もある。)

 第8位 个人电脑 12人(品种款式繁多,有时会比国外买更便宜。)

 第9位 おでん缶 9人(秋葉原特有の、長期保存可能なおでんの缶詰。)

 第9位 “熬点罐” 9人(秋叶原特有的,能长期保存的“关东煮”易拉罐。)

 第10位 血圧計 7人(高齢者へのお土産として人気がある。)

 第10位 血压计 7人(送给老人的最佳礼物。)



 さすが電器街の秋葉原だけあって、10位までの半分以上を電気製品が占めている。

 不愧是电器街,秋叶原!排行居前10位的,电器就占据了一半以上。