新标准日语在线学:中级 第11课(会话)
【课程讲解】
1.~わけではない
“小句(简体形式)+わけではない”是对依据某种情况附带推测出来的情况的否定。前接二类形容词和名词时,起接续形式分别为“二类形容词+な+わけではない”和“名词+である(であった)+わけではない”。另外还可以使用“~というわけではない”的形式。
△外国のものだから人気があるというわけではないんですね。
(并非由于是外国的东西才受欢迎啊。)
△みんながルールを守らないから、自分も守らなくていいというわけではない。
(虽说大家都不守规则,但并不是说自己就可以因此而不守规则。)
与“全部(全部、都)”“みんな(大家、全部)”“全く(完全)”“すべて(全部、所有)”等词一起使用时,“~わけではない”表示部分否定。即表示“虽然部分情况是这样的,但并非完全如此”。
△中国語が全く話せない。
(汉语一点都不会说。)
△中国語が全く話せないわけではない。
(并非完全不会说汉语。)
2.~見込みです
表示“很可能”“有希望”等意思,陈述未来变成某种状态的可能性非常高。接续形式有“小句(简体形式)+見込みです”“名词+の見込みです”等。前接动词时使用动词的现在将来形式。
△興行成績は現在のところ第2位ですが、来週はトップになる見込みです。
△来年の業績はかなりよい見込みです。
(明年的业绩有望好得多。)
△来年大学卒業の見込みです。
(明年将大学毕业。)
3.~でも
助词“で”后续表示主题或对比的“は”构成“では”。本课的“中国以外では”与“果物では何が好きですか(在水果当中,你喜欢吃什么)”中的“では”用法相同,是由表示范围的“で”后续表示对比的“は”构成的(初级第6课)。
△中国以外ではどこの国の映画が人気があるんですか。
(除了中国以外,还有哪个国家的电影很受欢迎呢?)
同样,“で”后续“も”构成“でも”。“日本でも”中的“でも”由表示场所的“で”后续表示存在其它选项的“も”构成。另外,这种用法与下面的项目“~でも~でも”用法不同。
△日本でも、すごく人気があるんですね。
(在日本也很受欢迎啊。)
4.~でも~でも/~にしても、~にしても
“AでもBでも”“Aにしても、Bにしても”表示前提范围内的所有选项、在某种条件下的每个选项等意思。其中A和B均为名词,表示同一范畴或相互对立的两个事项。另外,“にしても”还可以前接小句,成为“小句(简体形式)+にしても,小句(简体形式)+にしても”的形式。
△彼が主演する映画は、アクションでも恋愛ドラマでも、必ず当たります。
(他主演的电影,无论是动作片还是言情片,都肯定叫座。)
△映像でも音楽でも食べ物でも、本当にいいものを提供すれば、口コミで広がっていくはずです。
(无论电影、音乐还是食品,如果提供真正好的东西,就很可能会被一传十、十传百地传扬开去。)
5.そうそう[想起、想到]
与“そういえば”(初级第27课)意思相同,突然想到某事时使用的表达方式。只用于会话,不用于书面语,而且多与“あっ”同时使用,如“あっ、そうそう”。
△そうそう、日本映画の人気も高まっていますよ。
(对了,日本电影也人气见涨!)
△あっ、そうそう、佐藤さんから電話がありましたよ。
(哦,对了,佐藤先生来过电话。)
另外,“そうそう”也用作随声应答,表示赞成对方说的话。但是这种用法只用于关系密切的人之间,对不熟悉的人使用会显得不礼貌,这点需要注意。
△このスーツ明日着るのよね。(明天是穿这身套装吧。)
——そうそう、たんすから出しておいて。(对对,你把它从衣橱里拿出来。)
6.うーん[支吾①]
“うーん”表示对对方的提问不能立刻回答,如何回答正在考虑当中。“ええと”(初级第4课)表示已经想到了答案,但正在考虑如何表达,即如何组织内容、表达顺序等。“うーん”表示不知道答案,或者不能赞同对方所说的话。此外,“うーん”有时与“ううん”相同,也表示不赞同对方的意见。但与简体否定的应答方式“ううん”(初级第22课)不同,“うーん”的音调是平调,假名也不重复写,而是使用片假名中表示长音的符号。
△うーん…、難しい質問ですね。
(哎呀……这可是个很难回答的问题呀!)
△ケーキを1つ選んでください。(请选一个蛋糕。)
——うーん、どれもおいしそうですね。
(哎呀……看起来哪个都挺好吃的嘛!)