第二節    身だしなみ(仪表)

外見だけで人を判断するのは基本的には誤りですが、ビジネス社会においては服装や、身だしなみはとても大切な要素の一つとなります。身だしなみがきちんとしているかどうかは、その人の仕事ぶりの判断基準となるのです。会社に来るお客さまには、○○○○会社の社員として接するのですから、自分ひとりの問題ではありません。また、服装や身だしなみの乱れは心の乱れにつながります。常に身だしなみに気を配り、緊張感をもって仕事にのぞみましょう。

只凭外表判断一个人基本是错误的,然而在商业社会中服装和仪表的确非常重要。仪表是否得体,往往成为判断一个人工作情况的标准。对来公司的客人而言,你是代表本公司的职员,所以仪表并不是你的个人问题。而且,服装和仪表的凌乱会影响心情。随时注意仪表,也有助于自己迅速进入严谨的工作状态。

■   清潔感が大切

身だしなみで一番大切なのは清潔感です。肩のフケワイシャツの襟や袖の汚れは無論、靴の汚れにも注意が必要です。靴には意外と目が向けられるものです。また、指先も目立つところです。手の爪が真っ黒では名刺を差し出した時、それだけで相手の気分を害してしまいます。女性のマニキュアは、自然なピンク系か透明色を使うのが控えめで美しく見えます。

仪表中最重要的是清洁感。肩上的头屑,衬衣领子和袖口的污渍自不用说,鞋子的污渍也要注意,因为鞋子往往容易引人注目。此外,手指也很醒目。递交名片的手,如果指甲是黑黑的话,光是这个细节就足以坏了对方的心情。女性涂的指甲油,以粉红等透明的色彩且不张扬为宜。

■   服装の基本

ビジネスマンの身だしなみのポイントはスーツです。業種や会社などによって、どのようなスーツが良いが異なりますから、職場の上司や先輩に尋ねると良いでしょう。よれよれのスーツ、襟元の締まらないワイシャツの着方はいかにもだらしなく見えます。相手にはつらつとしたさわやかな印象を与えられるよう、注意しましょう。また、暑い夏にスーツを着用するのは大変ですが、相手の前で上着を脱ぐ時はひと言「失礼します」と断ってからしなくてはなりません。ワイシャツも半袖では比較的軽い感じがしますので、長袖が無難でしょう。

商业人士仪表的要点在于西装。根据职业和公司的不同,穿着的西装也不一样。所以建议请教上司或同事。皱巴巴的西装,不系衬衫领口的穿法,都会让你显得邋遢。要给对方以精神清爽的印象,就必须注意着装。此外,夏天穿西装很热,在对方面前脱上衣的时候,切记先说一声“对不起”。短袖衬衣让人觉得简慢,所以还是长袖合适。

■   制服

会社によっては制服があり、貸与されます。自分の物ではないからと言って、雑にあつかってはいけません。ボタンの取れている所はないか、ほころびている所はないか常にチェックし、こまめに洗濯をしたり、クリーニングに出しましょう。

有些公司有制服,会借给员工。虽说不是自己的,可也不能轻视。要经常检查是否有扣子掉了,有没有破了的地方,还要,还有认真洗涤,或送洗衣点洗。

■   靴と靴下

靴はその人の第一印象を決める上で大事なポイントノ一つです。靴の手入れは決しておろそかにしてはいけません。座って商談をする場合には、特に目が向けられる部分なので注意しましょう。

鞋子是决定一个人第一印象的重要因素之一。皮鞋的保养绝不能怠慢,因为坐下来商谈时它是特别引人注意的部分。

色は黒かこげ茶で、それ以外は基本的に避けます。また、靴下はズボンのいろと同系色が良いでしょう。ストッキングの色は靴と服装に合ったものを選びましょう。靴や靴下の臭いに注意し、替えの靴下や消臭スプレーなどを用意しておく気配りが必要です。

皮鞋色彩以黑色或深棕色为宜,尽可能避免其他的颜色。而且,袜子以与下装同色系为最佳。女性的丝袜应选择适合鞋及服装的气味,准备好除臭剂和替换的袜子。

■   アクセサリー

アクセサリーは仕事という目的に対し、あまりそぐわないものです。あまりに大きな物をつけていると仕事の邪魔にもなり、揺れて音えお立てるものなどは、周りで見ていて気になります。また、お客様より華美になるようなことは謹まなければいけません。

工作时最好不佩带首饰,如果要戴,太大的会影响工作,摇晃出声的首饰会招惹周围的目光,此外,还要注意佩带的首饰不要比客人的还要华丽。

■   口を清潔に

人と対応する仕事が多い人は、特に常に口臭などに気をつけましょう。昼食後も歯を磨く習慣をつけるなどして、相手に不快感を与えない心配りが必要です。

经常与人打交道的人,特别要常注意口腔卫生,要养成午饭后刷牙或漱口的习惯,以免口气异味使对方感到不快。

■   ヘアスタイル

髪の毛は清潔感を大きく左右するものです。よごれて油っぽくなっていたり、フケがでていたりでは当然いけません。また、ヘアスタイルによっても相手に不快感を与える場合があります。仕事という目的にあわないヘアスタイルは避けましょう。また、ぼさぼさの髪も社会人として落第です。定期的に美容院*理容院に行くようにしましょう。散髪したてのような清潔感は、好印象をもたれます。

头发对一个人的整洁度也有很大的影响,脏得油油的,或者满是头屑当然不行。也有因为发型是对方不快的,因此要避免不符合工作目的的发型。此外,膨乱的头发也是不合格的。定期去理发店或美容院,保持头发的清洁感,会给人留下良好的印象。

■   身だしなみのセルフチェック

身だしなみについて他の人が直言してくれることは、なかなかありません。自ら常にチェクし、気をつけましょう。

在仪表方面,别人往往很难直言相告,让我们自己随时注意检查吧。

男性:
ヒゲは毎日剃っているか
鼻毛はのびていないか
頭髪にフケや汚れはないか
爪は汚れていないか
ワイシャツの襟や袖口は清潔
ネクタイはゆるんでいないか
靴は汚れていないか
ボンにアイロンはかけてあるか

女性:
ヘアスタイルはきちんとしているか
長い髪はまとめてあるか
化粧は濃すぎるないか
マニキュアは派手ではないか
爪は長くのびていないか
派手なアクセサりーは身につけていないか
香水が強すぎないか