「家飲み」は意中の人と距離を縮めるチャンス。

家中小酌,是缩短你和意中人距离的好机会。

世の中には2種類の人間がいます。一方は異性と縁がある「モテ」。そしてもう一方が異性との縁が遠い「非モテ」です。非モテの一生もそれはそれで悪くはないのですが、異性とお付き合いしたいのも事実

世上有两种人。一种是很受异性欢迎的“人气族”,另一种就是毫无桃花运的“没人理族”。本来,一辈子都不受欢迎,就这么过下去也没什么不好,但事实上,想谈恋爱却也是“无人理族”的心声。

そこで昨今流行の「家飲み」です。比較的お安く、周りに気兼ねなく飲めることが受け入れられている要因だそうですが、未確認情報ながら、家飲みで きる男女の友人関係は、そのまま交際に発展することがよくあるらしいのです。部屋に行ったり、招いたりするということは、好意を抱いていないまでも嫌いで はないってことでしょうから、それも充分うなずける話です。というわけで、「家飲みで使える、異性に見直してもらおうテクニック」を集めてみました。

最近,“家中小酌”十分流行。经济实惠、能不必在意周围轻松喝酒固然是部分原因,尽管没有调查数据,但通过家中的小酌聚会,原本普通关系的男女进一步发展成为恋人的事例也不少。被请到家中,邀来喝酒,至少可以肯定对方虽未必喜欢你,但也不至于讨厌你。因此,下面收集了一些“令异性对你刮目相看的家中小酌的小技艺”,供你参考。

・ぬるい缶ビールを即効で冷やす方法

・常温罐装啤酒快速变冰啤的方法

クッキングペーパーを水で濡らして缶ビールを包み、冷凍庫へ。10分くらいでしっかり冷えます。

把吸了水的厨房纸巾包在罐装啤酒表面,放入冷冻室。10分钟后就成为沁凉的啤酒了。

・簡単フレンチドレッシング

・简单法式色拉酱

空いたペットボトルに、50ccの酢と大さじ1杯の塩を入れてよく混ぜます。そして、100ccのサラダ油を加えてさらに良く混ぜ、白濁してきた らできあがり。ワインビネガーを混ぜればさらに本格的。また、醤油を加えれば和風に、ごま油を加えれば中華風に早変わり。分量は好みによってアレンジして ください。

取一个空瓶,加入50cc醋和1大勺盐混合均匀。然后加入100cc色拉油,耐心将它们混合均匀,直到成为白色浑浊的酱汁。如果再放一点红酒醋就更地道了。另外,想吃日式口味的人可以加点酱油,想吃中华口味的人可以加芝麻油。由你的喜好决定加多少分量。

・簡単ガーリックトースト

・简单版蒜蓉吐司

室温に戻したバターに、パセリのみじん切り、にんにくのすりおろしを混ぜ合わせます。スライスしたフランスパン(食パンでもOK)をトーストして、混ぜ合わせたバターをぬって完成。香りも大変よく、お酒との相性抜群です!

黄油放至室温,荷兰芹切末,然后和蒜泥搅拌均匀。法棍切片(吐司亦可)稍烤片刻,然后抹上之前的黄油酱即完成。香味十分浓郁,和酒非常配!

・レンジでふろふき大根

・微波炉版风吕吹白萝卜

大根を適当なサイズに切り、皮をむき、両側に十字に切り込みを入れ、ラップをかけ、レンジでチンするだけ。後は味噌などのお好みの調味料で味付けを。さっぱりしますよ。

白萝卜切成适当大小的片状、削皮、两面用刀划十字纹,包进保鲜膜里,放进微波炉“叮”一下即可。取出后用味噌等喜欢的调料调味。味道很清爽哟!

非モテにとって男女混合の家飲みに参加するだけでもかなりハードルが高いことですが、数少ないチャンスを活かすためにも、いろいろなテクニックを身に付けておきたいものです。

对于“无人理族”来说,参加男女都有的家中小酌聚会,本身就是一件不容易的事。所以,为了有效利用这为数不多的机会,得事先多掌握一些这方面的技艺啊。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。