新编日语第四册

1.日本人はさまざまな共通点を通して強い集団意識で結ばれている。
通过
現象を通して本質をつかむ。
書物を通して外国を知る。
入学試験の結果は、先生を通して伝えられた。
2.生活や仕事の上で野苦労を話し合うと
在某一方面
山本君とは勉強の上での競争相手になった。
健康の上では別に問題はない。
3.四か月分の家賃に公益費で
に接在体言后表示并列或添加
日本では朝ごはんはご飯に味噌汁ぐらいで済ます家が多い。
4.お互い近くに住みながら、とうとう昨年一度もお逢いできぬままでした
ながら 虽然……却…… 如果前后项内容是不协调的,矛盾的时候。后项带有评价的语气。
すぐ近くまで行きながら、母の家に寄らずに帰った。
頭も体も疲れていながら、なかなか眠れなかった。
狭いながらもやっと家を一軒手に入れた。
5.初めは途方に暮れたこともありましたが とほうにくれる=途方に暮れる
想不出办法 走投无路
親に死に別れて途方に暮れた彼女はしかたがなくて親類の家の世話になった。
どのようにしたら倒産しかけている工場を生かすことができるか、万策尽きて途方に暮れてしまった。
どのように教えたら、学生が早く覚えられるか、日本語を教えている私は途方に暮れてしまった。
6.土曜日が休みの会社も多くなりました。
専門が電子工学の人を募集している。
出身が東京の佐藤さんは私の親友です。
父親が医者で、母親が大学の先生の林さんは前途有望。ぜんとゆうぼう
修饰短语
7.特に働き盛りの人たちの場合です。
处在最……的时候 ざかり
夏の日盛りに葉作業を休む。
今伸び盛りだから、たくさん食べてください。
8.余暇を十分に楽しめないでいます。
ないでいる 一直不……
資料は集まったが、時間がないので、まだかけないでいる
おかげさまでこちらもどうやら病気をしないでおります。
9.まだ六時前だというのに、町中が人であふれている。
虽说是……可是……
もう三十歳だというのに、まだ子供のようだ。
風邪を引いているというのに、無理をして授業に出ようとする。
行けというのに、なぜ行かないのか?
やめろというのに、なぜやめないのだ。
10.王さんはさすが女性だけあって見方がとても鋭い。
正因为…… 不愧是……
さすが北京はわが国の首都だけあって、町もきれいだし、交通も便利だ。
王さんはさすが熱心な人だけあって、いつもまめまめしく手伝ってくれる。
11.私にはこの明るさは理解し難いものだ。 かたい=難い
難い讲的是自己的感觉 にくい偏重事物的本身
可以说 燃えにくい木 燃え難い木 就不好了
今度の体験は忘れ難いものだ。
あの人は実に得難い人材だ。
12.現在では、どちらかというと、宗教的要素より観光的要素の大きいものも少なくない。
学校を卒業したらどうするかと言えば、私は通訳になる決心だ。
上海の冬は必ず雪が降るかといえば、そうでもなく、全然振らない冬もある。
要说……
13.以前、お祭りについての本を読んで初めて分かったのです。
病気になって初めて健康が大切であることを知った。
……之后,才……
先生に注意されて始めて自分の悪い癖を知った。
14.長くて後半年、もしかしたら三ヶ月ぐらいの命だそうだ。
或许,可能
もしかしたら会えるかもしれないと思ってここで待っていたのだ。
15.古代の日本人は山だの、川だの、多くの自然物に霊魂があると信じ
あまり体を動かさない仕事の人は、時々水泳だの、テニスだのをするといいですね。
父は頭が痛いだの、腹が悪いだのと言っては、毎日のように病院に行く。
……啦……啦 表示并列
16.これに対して、仏教はインドで生まれ
表示两者对立
アジア人は古くから主に農業によって生活してきたのに対して、ヨーロッパ人は主に牧畜によって生活して来た。
飛行機で行くと三時間しかかからないのに対して、船で行くと三日かかる。
17.軒を並べる本屋にさまざまな雑誌がある。
通りの両側には店が軒を並べていて、毎日買い物の人でにぎわっている。
18.「急がないで、ゆっくり」という声を耳にすることはあまりにも少ない。
そんな話を、今でも時々耳にする。
彼のうわさを耳にしましたか。
うわさを耳にしただけで逃げてしまった。
19.なんだか宣伝にせきたてられてるみたいですね。
不知什么原因
なんだかいやな予感がする。
なんだか急に気がいらいらしてきた。 急噪
なんだか急に暗くなってきた。
20.まだ早いからと言って買って損をするわけじゃないでしょう。
虽然说是……但是…… とは限らない わけではない
簡単に見えるからと言って、すぐにできるとは限らない。
日本へ来たからと言って、何もしないで遊んでいても日本語が上達すると言うわけには行かない。
体が丈夫からといって、衛生には注意しないわけにはいかない。
21.そんなにいらいらしたところで早くいけるわけじゃない。
即使……也…… 不管怎么……也…… ても
これ以上議論したところで、結論が出ないだろう。
どんなに催促したところで、今日中にできるはずはない。
いくら親切にしてくれたところで、ありがたいとは思わない。
表示无论程度还是数量都是微不足道的
遅れたところで、二、三分だろう。
泥棒に入られたところで、取られるものは布団ぐらいしかない。
22.一向に楽しい様子も見ない。
一点儿也不…… 少しも……ない
政府は住宅問題について、一向関心を示さない。
いくら手紙を出しても一向返事がないが、体の具合でも悪いのだろうか。
その事については、一向に存じません。
23.多くの人は生まれた土地を離れることなく、死ぬまで同じ所に住み
表示没有发生某种事情,相当于ないで
彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく研究を続けた。
中国人民はこれまでと変わることなく、四つの現代化を実現するために努力する。
一度も学校を休むことなく、卒業までがんばった。
24.電車の中で、お年寄りが立っていても知らないふりをしておきながら
ふりをする 假装…… 装作……
変な人に話かけられたので、言葉が分からないふりをした。
彼は何でも知っているふりをしてるけど、実は何も知らない。
山で熊に会ったら、死んだふりをするといい。
25.何年日本に住んでいようと、日本人より日本的であろうと、いつまでも「外人」と呼ばれると言う嘆き(なげく)
不管……或者…… 不管……也好……
あの学生は、非常にまじめで、雨が降ろうと,風が吹こうと、一度も休んだことはない。
損をしようと、得をしようと、こちらと何の関係もない。
26.「ウチ」会社を壊すまいとしているからなのだろうが。
……まいとする ……しないようにする 表示主体内心不愿意某种情况出现。
不愿…… 不想……
目にあふれる涙を人に見られまいとして、体を脇(わき)へそらしている。
授業に遅れまいとして、急に地下鉄に乗ってきた。
彼らに彼ら自身を表現させまいとしても、不可能である。
27.公害はこれからの会社問題になりかねない。
かねる 表示说话人对该事实的实现难以容忍,或者认为有困难而加以拒绝
かねない表示 不见得不 也有可能 しないとは言えない 一般用于不好的是事情
こんな重大な事は私一人では決めかねます。
私の専門外の事なので、私にはわかりかねます。
彼の容態には医者も診断を下しかねている。
あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない。
このままほうっておけば、不良学生にもなりかねない。
彼は目的を達するためには、そんなことをしかねない人だ。
28.あなたは年のわりにそういうことをよく知っているね。
あの店は古いわりに、味は大したことはない。
あの学生は熱心なわりに、勉強がよく出来ない。
彼は日本に十年も入るわりに、日本語が下手だ。
この酒は値段のわりにおいしい。
29.まさかの時に備えて,食糧や薬品などを用意しておく。
まさかの時の用意に毎月少しずつ貯金している。
一旦 万一
まさか社長がご存じないはずはないでしょう。
あの試合に、まさかわれわれのチームが優勝するとは思わなかった。
まさか社長より先に帰るわけにもいかないし。
まさか私を忘れてはしないでしょう。
难道…… 不至于 万没想到
「あなたなら百問全部お答えられるでしょう」「まさか」
まさか、ウチの子供がカンニングなんか、するはずがない。
不可能!
30.堂々たる男が過去のことをいつまでもくよくよ言い続けているとは
句子的谓语部分省略。被省略的谓语往往是表示吃惊、失望、感叹等的情感
見かけたところでは極く普通の老人なのに、あれで有名な作家とは。
あの人が病気だと言うことは聞いてはいたが,こんなに早く死のうとは。
31.最初は面倒くさいですけど、そのうちに慣れてしまいます。
体が汗臭いから早くお風呂に入りなさい。
川の魚は泥臭くてあまり好きじゃない。
あの人は最近ちょっとバタ臭いなった。
そんな馬鹿臭いことをよしなさいよ。
ウチの親父はけち臭くて、その金を絶対にくれないよ。
32.商品の流通機構そのものを変えなればゴミ問題は解決しようもない。
无法…… ようがない しようがない 没办法
その時の気持ちは言葉で表しようがないほどだった。
こんなに壊れてはもう直しようがない。
彼の行き先がわからないので連絡しようがない。
33.家中ゴミだらけよ。
表示有很多,一般用于贬义
間違いだらけの作文は直すのに時間がかかる。
道は穴だらけで、歩きにくい。
この部屋は誰も住んでいないので、ほこりだらけだ。
34.早急に手を打たなければならない。
除了表示鼓掌外,还能表示采取措施或买卖达成协议
うわさが広まらないように手を打ったなければならない。
私たちの案に反対する人が出ないように、前もって手を打ったおいたほうがよい。
この値段で手を売ったとすれば、どのぐらい注文なさるつもりですが。
35.この砂漠化を引き起こしたのはほかでもない、私たち人間である。
不是别的……是……
彼の悪口を言う人はほかでもなく、あなただ。
前からほしいと思っていたのはほかでもない、これだ。
今度の試験問題はほかでもない、あなたが作るのです。
36.地球の環境問題に関する国際会議があちらこちらで開催され。
この事件に関する調査報告を読みました。
将来に関する希望を聞かせてほしい。
その写真に関して懐かしい思い出がある。
双方は当面の世界の情勢など、ともに関心を持つ問題に関して十分に意見を交換した。
37.高校への進学率にしても、大学への進学率にしても、とても高くなり
表示无一例外 无论……还是……
これは移る力が強い病気ですから,大人にしても、子供にしても、感染しないように十分に注意してください。
植物にしても、また動物にしても、日本の風土や気候によって制限を受ける。
進学にしても、就職にしても、決めた以上、がんばりなさい。
38.アメリカにはまだ及びませんが、
に及ばない 不如…… 赶不上……
あなたの日本語はだいぶ良くなったが、李さんにはまだ及ばないよ。
わざわざ来るには及びません。電話で知らせてください。
今すぐ返事するには及びませんが、よく考えてから返事してください。
39.家庭、学校、社会にかかわる大きな問題となっている。
それは私の名誉にかかわる問題ですから、気にしないわけにはいかないでしょう。
交通だの、住宅だの、国民の生活にかかわる問題は先に解決しなければならない。
今度の取引は工場が生きていけるかどうかにかかわるのだから、努力するよりほかない。
40.当日は生まれながらにして、家業も身分も決まっていて
接在名词、副词后面,强调某种状态
貴族の第一子には生まれながらにして爵位がつく。
不合格の知らせを受け、望みは一瞬にして消えてしまった。
今にして思えば、あの時、彼はすでに自分が病気だと言うことがわかっていたのだ。
41.兄は刀に手をかけんばかりの剣幕である。
几乎要…… 差点要……
子供は転んでなかんばかりだった。
宝くじに当った彼は飛び上がらんばかりに喜んだ。
山田さんは胃が痛いと言って、死なんばかりに苦しんでいる。
42.そうたやすくは見つからなかった。
不那么…… そう……ない
当時、英語のできる人はそう多くはいなかった。
英語もできるし、日本語も上手な人はそうたやすくはみつからなかった。
コンピューターの技術はそうたやすく身につけられるものじゃない。
43.これら三回にわたる海外視察で
持续……
中日両国の間は、二千年にわたる友好往来の歴史がある。
私たちは前後三回にわたってこの問題を討論した。
年末から年始にわたってのかき入れ時に人手不足が続いた。
44.昔は息子夫婦と生活を共にするのが普通だった。
同…… 共…… とも=共
苦労を共にする友達こそ本当の友達だ。
私たち二人は同じ船に乗って運命を共にする。
45.核家族化した現在、それは当てにならない。
期待…… 指望…… を当てにする。
天気のことわざの中には、科学的に見ても正しいものありますが、全く当てにならないものもあります。
昔の記憶なんか当てにならない、本で調べたほうが確かだよ
会社は不景気で当てにしていたボーナスも出ないようだ。
彼の協力を当てにしていたのに、協力してくれないので困ってしまった。
46.がまんしてちょうだい。
明日また来てちょうだいね。
すみません、それを渡してちょうだい。
今晩結婚記念日だから、残業などしたい出早く帰ってきてちょうだい。
47.君に頼まれたことをもう少しで忘れそうになった。
野菜を切る時、もう少しで指を切りそうになった。
もうすこしでトラックにひかれそうになった。
差一点儿
もう少しで首を切られるところだった。
食事の時、彼の話がおかしくて、もう少しでご飯を噴出すところだった。
48.人口全体に対する老人の割合が大きくなります。
表示比例,对应
后接体言时に対しての
二十人に対して一人の割合で合格する。
人口全体に対す老人の割合が大きくなった。
教員一人に対する学生数は大学によって違います。
49.どんなに年を取っても、人は生きている限り、喜びを分け合って、明るくさわやかに生きて生きたいものです。
只要……就…… 除非……否则就……
彼が面倒を見てくれる限り、私たちは安全だ。
あなたがこの学校の覚醒である限り、学校の規律を守らなければならない。
すみませんといわない限り、許さない。
50.日本の大都市、東京なり大阪なり横浜なりを歩いていると、若者が多いのに気づく。
表示列举 或是……或是……
アジアなりヨーロッパなりどこにでも旅行する。
酒なりビールなり早く待って来なさい。
テニスをする鳴りやめろなりあなたの勝手だ。
51.この場合、日本の教育水準の驚くべき均一化と標準語の普及が大いにものを言う。
表示说话,或起作用
初め、二人はろくろく者も言わなかったけれど、いつか仲良しになってしまった。
今回の就職では卒業証書より、実力がものをいった。
学んだ知識にもっと物を言わせるために、彼はよく待ち工場へ言っていろいろ手伝って。
52.東京など大都市のほかは、就職のチャンスが多くないんですから。
除去……不……
田中さんは果物が嫌いで、りんごのほかはほとんど食べない。
鈴木さんは一週間前に中国に来た。ですからあいさつのほかはほとんど話せない。
53.ほんの少しにしても、都会に背を向ける若者が出てきているんですよ。
田中さん、忙しいにしても電話ぐらいくれる時間があるだろう。
月十五万円の給料では、今のように独身でいるにしても生活は楽じゃない。
あまりかからないにしても、十万円ぐらいはかかるだろう。
54.都会に背を向ける若者が出てきているんですよ
「それじゃあ」と言って、彼は背を向けて、振り返りもしないでいってしまった。
私がいくら頭を下げて頼んでも、彼は背を向けたままでいた。
一番仲良しの友達に背を向けられた気持ちはあなたにはわかるもんですか。
55.一九八五年には二千八百万人へとほぼ半分になりました。
表示动作或作用不断朝着某个方向发展,常有强烈的不断移动的感觉。
……から……へと…… ……へ……へと
都市の人口は同じ時期に三千百万から九千三百万人。
問題は次から次へと起こってきた。
あの子は中学から高校、高校から大学へと進むにつれて、だんだん成績が下がってきた。
56.農家の後継や嫁不足の問題に手を焼いている。
表示感到棘手,无法对付
この五はいたずらばかりするので、本当に手を焼いたね。
あんな人にやらせると手を焼くから、ほかの人にやらせたほうがいいよう。
こんなに手を焼いたことは初めてだ。
57.働き手を確保するため、力をあわせて、さまざまな努力をしている。
あなたを助けてあげた時、あなたは手を合わせながら、なんとお礼を言っていいかわかれませんといったでしょう。
名前は何度も聞いたが、まだ顔をあわせていない。
心を合わせてやれば、どんな困難であっても克服できる。
58.スミスさんも学ぶほど難しくなるような気がする。
表示随着一方的变化,另一方也按比例发生变化
……ば……ほど
商品と言うものは、値段が高いほど者がいいとは限らないと思う。
夜が更けるほど、寒くなってきた。
山を登るほど息をするのがつらくなる。
59.スミスさんは日本語の勉強でずいぶん苦労したにもかかわらず、語彙や文法の点でまだまだわからないところがある。
不能,不管 尽管……但是…… 虽然……但是……
彼はまだ三十五歳の若さだ。それにもかかわらず、大学今教授になった。
回りが静かにもかかわらず、いつもと違う場合なので、ちっとも眠れない。
ひどい災難に見舞われたにもかかわらず豊作を勝ち取った。
还可以表示不受某种情况的约束
昼夜にかかわらず仕事を続けている。
好む好まないにかかわらず、やらなければならない。
難しいやさしいにかかわらず、一度やってみるつもりだ。
天候のいかんにかかわらず、運動会を行う。
60.ことにテニヲハときたら、お話になりませんね。
表示提出某种事、人、物体为话题,提起…… 说起…… 特别是……
と言えば というと 相比下常用于消极的场合,含有说话人不满、责备、自嘲等
李さんときたら、勉強には一生懸命ですが、仕事にはあまり熱心じゃないね。
前のカメラときたら、全然映らなくなっちゃったんだ。
ドイツ語は読むだけで、会話ときたら、全然だめなんだ。
61.僕のように忘れっぽい者には単語や熟語を暗記するだけでさえやっとなのに
表示富于某种成分或倾向 常用于否定的评价
もう二十ですけど、考え方がまだ子供っぽいです。
水っぽいスープはおいしくない。
怒りっぽい彼はみんなに嫌がられている。
62.私も忘れることと、怠けることにかけては、引けを取らない方です。
料理にかけては、中華料理は世界一だ。
洋子は音楽にかけては天才的なところがありますね。
デザインにかけては、彼女の設計したものはみんなから喜ばれている。
63.どうせ外国語で間違うのは当たり前ですから、「習うより慣れよ」と言うつもりで練習するんですね。
表示横竖如此,反正如此
どうせ勤めるなら、なるべく給料のいい会社しよう。
どうせ助からないなら、本当のことを教えよう。
どうせ間に合わないのだから、ゆっくりやりましょう。
64.この橋を渡るべからず。
車内でタバコをすうべからず。
芝生の中に立ち入るべからず。
65.ことにテニヲハときたら、お話になりませんね。
話にならない 表似乎不值一提、不像话
66.私の日本語などはまだものになっては降りません。
ものになる 表示成功、成材
67.いいから、かけたまえ。
表示略带客气语气的命令
今日をきっかけに、時々遊びにきたまえ。
公園に行って散歩したまえ。
もう用意してあるなら、読めたまえ。
68.気楽な友達同士なら、「すわれよ」だけでもいい。
表示彼此之间的关系
先月李さんが引越し敵手、私と隣同士になった。
親同士が集まっていろいろ相談した。
男同士だけでやっても間に合うから、自分たちでやった。
69.ひょっとしたら、相手にその気がないかもしれない。
也许…… 有可能……
ひょっとしたら、あの人は王さんのお兄さんかもしれないね。
ひょっとしたら、青木さんは彼の住所を知っているかもしれない。
ひょっとしたら、彼の箱に喪お土産がぎっしりと詰まっているかもしれないよ。
70.こんなばかていねいな言い方はしたことがない。
表示程度过分
世の中には様々な人がいますから、ばか正直に人の話を聞くとだめよ。
これ、ばか安いね、買おうか。
林さんは酔うとばか騒ぎをしますから、あまりもませないでよ。
71.日本語について見る限り、必ずしもそうおとは言えない面がある。
耳で聞く場合に限って言っても、買い物をするとか
(1)表示限定范围
スピーチは一人七分に限ります。その後、スピーチの内容についての質問です。
ほとんど毎日言えに入るのに、その日に限って留守をした。
毎月の第二水曜日に限り休業いたします。
(2)不仅
ジャズに限らず、クラシックも大学生に人気があるよ。
渡部さんに限らず、吉田さんも来月中国へ留学します。
(3)未必
そんなことはないとは限らない。
簡単に見えるが、すぐにできるとは限らない。
この十年の間に、私たちを手伝ってくれのはあの人でないとも限らない。
(4)最好 一番いい
旅行は春に限ります。
疲れたときは寝るに限ります。
この仕事は楊さんに限ります。
(5)表示范围 接在动词、活用词连体形后面
彼はまだ技術の点では若い選手に負けないが、体力について見る限り,全盛期はすぎたようだ。从体力上看
私の知っている限りでは、あの店の品はほかの店に劣らない。据我所知
(6)只要……就……
生きている限り、明るくさわやかに生きていきたいものだ。
承知してくれない限り、帰らない。
(7)雑誌の貸出しは三日限りですから、それまでにお返しください。期限为3天
当日限り有効 当天有效
バーゲンは明日限りです。
72.漢字表記が媒介となって新しい言葉が作り出される際に、もとの発音とは全く異なる発音に替えられることが非常に多い。
表示要做某件事,或正在做某件事。名詞+に際して 与時不同,際后续一般是意志性动作动词
訪問する際は、相手に失礼にならないように前にもって電話で連絡しておいたほうがいい。
お別れに際して、皆さんの明るい将来のためにお祈りしましょう。
73.全く体系を異にする読みへと切り替えられるのである。
与……不同
全く性格をことにする二人がいい友達になるとは思いもよらなかった。
色を異にする物は一緒に入れないでください。
考えを異にする人を排斥するなんて恥ずかしいことじゃないか。
74.音訓の二本立てということなんかですかね。
表示牛马的匹数或橹的只数。表示同时上映的电影部数。
二頭立ての馬車が急速に走ってきた。
明日の映画は二本立てです。そして、二本とも面白いそうです。
75.こういった言葉は一口に言って、相手を戸惑わせることになります。
简单地 笼统地 三言两语
一口に喫茶店と言ってもずいぶん店によって性格が違うね。
いろいろご意見を伺いましたが、一口に言うとどういうことですか。
一口にいけないと言ってあいてを食い止めるわけにもいかない。
又不能简单地说声[不行]来阻止对方的行动。
76.あげればきりがないほどです。
きり表示限度、终结 きりがない 无止境的、没完的
理屈を言えばきりがない 歪理说起来没个完
そんなことを気にしたらもうきりがない。
自然に対する人類の認識は本当にきりがないものですね。
77.はなはだしきに至っては「沉黙は金」 全く口の利けないのが一番立派だと言うことわざまであるのだ。
……に至っては 谈到…… 至于…… 至って=いったて
上野の桜に至ってはただこれはこれはと驚くばかりである。
開発区の新しい町に至っては道が縦横(じゅうおう)に走り、ビルがずらりと並んである。
はなはだしきに至っては、自分の子供の面倒さえ見たがらない人もいるとの事である。
78.日本語は相手のことを思いやって間接的に回りくどい表現になるわけですが。
体谅 体贴
誰もが人を思いやる心を持てば、世の中はどんなに明るくなるでしょう。
長く病床生活をしている彼女の気持ちを思いやっていろいろ慰めた。(なぐさめる)
あの子はたとえ少しでも親の苦労を思いやるといいね
遥想
年のせいか、私は近頃よく遠い昔のことを思いやる。
故郷を思いやると、幼いときの様子が映画のように頭の中に浮かんできた。
用思いやられる表示令人担心
そんなに勉強が嫌いでは、将来が思いやられるね。
早く食い止めなさい、でないと、後の結果が思いやられる。
用思いやり表示同情心、体谅、关怀
田中さんは思いやりがある人ですから、彼に頼んでみましょうか。
そのままで帰らせたのですか。本当に思いやりがない人ですね。
79.大変気のきいたたとえにおもわれ
表示机灵、考虑得周全、能随机应变 表示新颖、别致
客がタバコを取り出したら、子供が灰皿を持ってきた。本当に気のきく子供だ。
もう寝る時間なのに、まだ帰ろうとしない、気がきかない人だ。不识相
二人だけで話したいんだろうと思って、私は気をきかせて帰ってきた。
ヨーロッパで生活しただけあって、いつも気のきいた服装をしている。新颖、别致
80.社交は活気づくことでしょう。
表示出现某种倾向、热中于……
やればやるほど調子づいてきた。
話にユーモアをただよわせれば、社会は活気づくでしょう。
彼は近頃すっかりテニスづくた。
81.去年、海外からの旅行者は延べ四百七十万人に達し
总计、人次
その中で日本人観光客は延べ六十万人を超えている。
この仕事は三人で五日かかったから、延べでは十五日かかったことになる。
海水浴場の人出は一週間で延べ十万人を越えた。
82.それがしっかりしていないと、いいサービスはできっこない。
强调否定语气 ……することはない 只用于口语
そんなことは子供にできっこない 这种事小孩根本不会做
あの子はあまり大人し過ぎるので、たとえわからなくても聞きっこないよ。
自分の問題は人に解決してもらえっこない。
83.皆さん集まって涙ながら別れを惜しんでくれて
表示在保持事物原有状态下进行动作或评述问题。
トマトは皮ながら食べる物じゃないといった人もいる。
昔ながらのやり方で、もう改められない。 改める
生まれながら頭がいい。
84.西安から徐州行きの列車に乗る間際に、発車まで五分しかないのに気がついて
間際に=まぎわに 正要……时候 快要……之前
別れる間際に、彼は涙ながら記念にこれをくれた。
発車の間際にあわててかけ足で来た。
出かける間際に電話のベルが鳴った。しかし、今出かけないと遅れるかもしれないと心配して、そのままにして家を出た。
85.途中でやめるぐらいなら、初めからやらない方がいい。
假如……那还不如…… 与其……不如……
暇を持て余す(あます)ぐらいなら、何かやらせたほうがいい。
おしゃべりする時間があるぐらいなら、学習したほうがよい。
そばで見ているぐらいなら、いっそ手伝わせてもらったほうがいい。
86.約束の時間より三十分も早く来たので、時間を持て余した。
表示苦于难以处理,不好打发
定年になった父は毎日することもなくて、体を持て余している。
世の中には金を使い切れないため持て余している人もいるそうだ。
87.元気のある子にここの人たちに出し物をやってみせようじゃないかと提案したんだ。
困っている人にはできる限り手を貸してあげようではありませんか。
让我们向困难的人,尽自己所能伸出援助之手好吗?
せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないですか?
ぶらぶら歩いてみようじゃないか、歩きながら話そう。
88.子供たちはあっけにとられて
呆気=あっけ 表示惊愕、发愣 只和取られる一起使用 表示因遇上意外的事而吓呆了。
品物があまりにも豊富で、みんなは一瞬呆気に取られた。
あんなに元気だった山田さんが急死したと聞いて、一瞬呆気に取られて声も出なかった。
普段ぱっとしない楊君が一位を取ったとき、みんなは呆気に取られた。
89.ほかの人はいざ知らず、私に限ってはまったく納得できない 姑且不谈,不得而知
いざという時に備えて、日ごろよく練習している 紧急时
いざ実行に移そうと思う時には、なかなかうまく行かなかった。一旦
いざとなれば、なん分で全員集合できますか。一旦有情况发生
90.それ以後はもうけを少なくして、本当に安く売るようにしたもんだから、ウチの店に買いに来る留学生がだんだん多くなり、
表示原因、理由。口语中常用于解释、辩白。
「あのう、それ、私の何で好けど……」
「あ、すみません。私のによく似ていたものですから。」
近くまでまいりましたもんですから、ちょっとお寄りしました。
彼女は本気で言っているものだから、私もまじめるに聞くしかない。
91.あの人は何か気に入らないことがあると、泣くやら騒ぐやらで、本当にたまったものじゃない。
生花やら茶道やら日本文化に特に興味を持って習っている。
列举的句子含有不限于这些,还有其他的语气
この料理は食べたことがないので、おいしいのやらおいしくないのやら、さっぱりわからない。
初めての外国留学なので、そこは暑いのやら寒いのやら、物価が高いのやら安いのやら、少しもわからない。
表示不知属于其中的何种情况。后面常有わからない
92.女房にやってもらうしかない。
(没有其他办法)只好……
バスも電車もないところだし、自転車も二、三日前修理に出したので、歩いていくしかない。
こんなに探しても見つからないのだから、もと来た道を引き返すしかない。
母がいない間は自分で料理を作るしかない。
93.女のくせに、文句があるなら出て行け。
明明……却…… 尽管……可是……
比のに含有更强的责怪和蔑视的语气
子供のくせに、大人のような口調で話している。
自分が悪いくせに、人のことを責めている。 せめる
下手なくせに、やりたがるのだ。
返事をすぐくれると約束したくせに、三か月たってもくれない。
94.とうとうお家を競売にかけられる破目になったそうです。 はめ
表示落到某种地步。用语贬意
うっかり話したため、私は批判を受ける破目になった。
こんな苦しい破目になるとは自分でも思わなかった。
こんな破目になってもまだ平気だといっている。
95.いろいろやった挙句、
表示的结果大多是消极的
長い苦労のあげく、とうとう病気になってしまった。
いろいろ考えた挙句、会社の仕事をやめた。
激しく論争した挙句、いくつかの問題について合意に達した。
96、気がついた時、教室には王さんと二人きりになっていた。
今年もあと二日きりになってしまった。
あなたが持っている辞書はこれきりですか。
表示それだけ
あなたの写真はこの一枚きりありません。
今週、林さんには一度きり会いませんでした。
私のお金はこれきりありません。
……きり……ない 表示 只…… 和……しか……ない用法相同
「また会おう」と別れたきり、一度も会っていない
今朝ミルク一杯飲んだきりで、何も食べていない。
「違うよ」と一言言ったきりで、黙ってしまった。
97.共同声明と一九七八年の平和友好条約を基礎に両国間の頻繁な相互訪問によって
以……为根基 以……为基础
本教材は日常生活で最も頻繁に使われる語い、表現を基礎に作ったものだ。
平等互恵などの五原則を基礎に、世界各国との友好関係を発展させる。
中国では、農業人口が人口全体の三分の二を占めているので、農業を基礎に、経済を発展させなければならない。
98.私もこれをいい機会と考えますから、いろいろお話したいと思う
把……看作……
私はずっと彼のことをいい友達と考えていたが、私にこんなことをするとは思いもよらなかったのだ。
あなたは自分のことをなんと考えているのですか。こんな偉そうな口調で言って。
これを自分への試練と考えている。
99.国交正常化の記念日を迎えるにあたり
……の時に 当……之时
新たな一年を迎えるにあたり、ご家族の皆様のご健康と多幸を心からお祈りします。
日本暮しをするにあたって、どんな本を読み、どんな予備知識を得ることが一番参考になるかと考えている。
新しい工場の建設にあたっては、廃水処理に対する検討が必要である。
100.周知のように、中国は総じて言えば資源も労働力も豊かです。
如众所周知
周知のように、中国は発展途上国です。
周知のように、改革、開放の政策は上海に大きな変化をもたらしました。
周知のように、しっかりした基礎教育がなければ、国全体の文化素質が高まらないものだ。
101.中国は総じて言えば資源も労働力も豊かです
一般说来,概括地说
総じて言えばあなたの今の能力では、とても彼らに及ばないよ。
総じて言えば、中国はまだ貧しいものですから、各国の援助を望んでいる。
総じて言えば、女の人はよく泣くものだ。
102.それによって両国関係を健全に前向きに発展させてきた。
表示面向前方
洋子、横のほうを向かないで、前向きに座りなさい。
前向きにおいてください。
表示丢弃陈旧的习惯,采取积极的、进步的、朝前的姿态。
われわれは目先のことばかりに目を向けてはいけない、前向きに問題を見、処理しなければならない。
前向きの姿勢で両国間の問題を処理する。
103.中日友好はすでに「両国人民」の心にしっかり根を下ろしている
表示扎根
何千年の間に形成されたこの習慣はすでに人々の心に根を下ろしているので、そう簡単に取り除かれるものじゃない。
長く農村に根を下ろして、農民の生活を経験したからこそ、こんなすばらしい、農村の生活を描いた作品が書けたわけだ。
われわれの手によって美しい、豊かな国を建設しようと言う呼びかけはすでに私たちの胸に根を下ろしている。
104.たゆまない努力の賜物にほかならない。
前面部分表示的内容,不可能是其他
若い人が外来語を好むのは、それなりの理由があるからにほかならないのである。
私が「気功」をやっているのは、健康を増進するためにほかならない。
実力テストでこのようないい成績が取れたものたゆまぬ努力の結果にほかならない。
105.夢にまで見た「長寿の仙薬」が海の神山に行けば手に入ると聞かされた。
表示极端的例子
私たちが夢にまで見ていた日がやってきた。
山の上にまで立派な別荘がたくさん立てられた。
この事件はあの人にまで及んだ。
106.航海、医薬まで学識の及ばぬところはなかった。
无所……
彼は博学多才の人で、文学、歴史、医学など及ばないところはない。
李先生の前で私は少しも憚るところがない。なぜなら、李先生はとてもやさしい人だから。
死さえも恐れない人はもう恐れるところはない。
107.いろいろ考えたすえ、留学をあきらめることにした。
表示结果,含有几经周折,出于无奈。
大目玉を食わされた末、彼女は出だした。
相談の末、春休みを四月二十日に改めた。
108.大分春めいて、だんだん暖かくなってきましたが、
像……样子 有……气息 带……味道
天気は春めいてきた。 天气已经带有春天的气息了
彼の話は少し皮肉めいた所がある。 他的话里带点讽刺的味道
初めて聞きましたが、謎めいた話ですね
109.これが事実だったとすれば、偉大な壮挙だったことは疑いありません
毫无疑问 确实 疑う=うたがう
彼が言ったのが事実だとすれば、あなたがうそを言っていることは疑いない。
どこへ行っても人気があるところを見ると、彼が立派な人だということは疑いない。
110.これが日本社会の生活向上と文明開化にどれだけ役に立ったかわかりませんよ。
不知多么(如何)……啊
今の私たちの幸福のためにどれだけの人が犠牲になったかわからない。
両手を無くされた春子さんは正常な社会生活が出来るまでにどれだけ苦労したか知れない。
九死に一生を得た空海はどれだけ喜んだわからないね。
111.空海は長安にいる間、仏門の者のみならず、多くの文人墨客と交流し、
表示限定 与だけ、ばかり基本相同 不仅仅限于其先行词的范围之内
先生のご逝去はご家族のみならず、学校としても大きな損失であります。
彼の言うとおりにすれば、手間が省けのみならず、経費も節約できる。
学期末になれば、学生のみならず、先生も相当疲れる。
112.皇帝が空海に命じたところ、空海は両手両足と口にそれぞれ筆をもち、
たところ(が) 表示前项内容引起的后项结果。而且后项结果往往是出于意外的客观事实。
遅れたと思って急いで行ってみたところ(が)、まだ誰も来ていなかった。
無理なお願いをしたところ、快く引き受けてくれた。
先生からいただいた薬を飲んだところ、病気は日一日と良くなってきました。
113.あまり似ているので、どちらが本当の王様か、なかなか見分けがつかなかった。
表示辨别不出来
人の見分けがつかないのでよく人にだまされる。
絵の見分けがつく人を探しているのですが、いい人を紹介してくれませんか。
114.やるべき仕事はこれのみにとどまらず、ほかにもたくさんある。
今後の交流は留学学生の交換だけにとどまらず、共同研究など、さらに広範なものになるのではないかと思います。
表示不局限于某个范围
この習慣はその地方にとどまらない。