这个圣诞怎么过?聚会、宅家任你选择!
日本では年賀状。欧米ではクリスマスカード。カードは12月の初めから25日までに届けるのがマナー。プレゼントと一緒にメッセージを書いたクリスマスカードを添えて気持ちを伝えることも。年始のご挨拶や年賀状を送れない方に是非利用して下さい。喪中の人にも送って大丈夫。
日本人寄贺年卡,欧美则寄圣诞贺卡。按照礼貌,贺卡通常应该在12月初到25日期间寄送。还可以寄送礼物,顺带附上写了祝贺圣诞的贺卡,以此来传达自己的心 情。没办法进行新年问候或发送贺卡的人请务必使用。寄给家里服丧的人也没问题。
クリスマスの一番の楽しみはプレゼント。家族で、友人 で、そして恋人、大切な人にプレゼントを贈るのは楽しいものですよね。郵送する場合は24日のイヴまでに届くように送ります。クリスマスパーティーに招か れたら、主催者にプレゼントを用意しておくこと。
圣诞节最期待的是礼物。送给家人、送给朋友、送给恋人或重视的人礼物也是愉快的事情。如果是邮寄要注意能在24日平安夜前送达。如果受邀参加圣诞派对,要记得给主人准备礼物。
家族で仲良くテ-ブルを囲んでチキンやケーキをいただく。いつまでも忘れられない 大切な思い出。お父さんが、買ってくるケーキはいつもとちがうおしゃれなケーキ。食事の後は、みんなでゲームをして、そのあとはお楽しみのプレゼント!
跟家人和和气气的围坐在桌旁,享用火鸡和蛋糕。这将成为你永难忘怀的回忆。父亲会买来有别于平常的豪华蛋糕。吃完饭,大家玩玩游戏,最后则是最期待的礼物时间。
好きな人と二人だけで過ごすクリスマスイヴ。1年に一度のクリスマスの夜だ から、ちょっと贅沢にホテルでディナーを。
跟喜欢的人度过平安夜的二人世界。毕竟是一年一度的平安夜,可以稍微奢侈下到酒店用餐。
寂しくなんてありません。普段見れないビデオやDVD、定番のクリ スマス映画。ネットでも街のクリスマスの雰囲気は味わえるはず。小奇麗に片付いた部屋で、ワイン片手にいただくチキンとケーキ。これも中々普段では味わえ ないもの。
才不会寂寞呢。这时可以看平时没看成的录影带、DVD以及圣诞季电影。在网络上应该也能品味到街上 的圣诞氛围。在收拾干净的屋子里,端着葡萄酒杯,品尝烤鸡和蛋糕。这也是平常难以体会到的乐趣。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 日文邮件