2011秋季日剧《家政妇三田》学习笔记07
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
语法、单词详解:
色仕掛け「いろしかけ」:利用女色,美人计,那色情欺诈色。
例:仕掛けで取引を承知させる。|利用女色使对方同意成交。
セリフ:台词
突き放す
1.推开。例:すがる手を突き放す。把扶过来的手推开。
2.撇开,抛弃 。突き放した言い方をする。用甩掉对方的说法。
ためし:前例,先例例子。
例:彼はおこった試しがない。|他从来没有发过火。
誤魔化す「ごまかす」
1.欺骗 愚弄。例:2万円ごまかされる。|被骗走2万日元。
2.掩盖 敷衍。例:事実を誤魔化す|掩饰事实。
3.弄虚作假,侵吞。例:勘定をごまかす|报假账。
遣っ付ける「やっつける」
1.干完,做事草率。例:この宿題はきょう中にやっつけてしまおう。|这作业今天之内完成吧。
2.杀掉,教训一顿。例:あいつをこっびどくやってけてやろう。|要很狠整一整那个家伙。
3.打败。例:5対1で相手のチームをやっつける。|以五比一打败了对方的运动队。
気合「きあい」
1.气势,干劲。例:気合が入る。|鼓起干劲。
2.呼吸、合得来。例:いい気合の人。|性情温和的人。
つくづく
1.仔细。例:つくづくと見入る。|细看。
2.深切 ,痛切。例:失業のつらさをつくづくと感じた。|饱尝失业的辛酸味道。
出過ぎ「ですぎ」
例:出過ぎもの。|冒失鬼,多管闲事的人。
ようが、ようと:表意向。
例:周囲がいかに反対しようが、自分でやると決めたことは最後までやりぬくつもりだ。
无论周围如何反对,自己决定做的事情举打算做到底。
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 动漫一句