現在の「日本」は、みな自分の意見を第三者的な立ち位置に一旦置いて、物事を批判する、という形を取る場合が多いと思う。ネット右翼などが良い例だと思うが、多くの人が一斉に第三者的立ち位置、すなわち「みんなこう思っている」「世論調査の結果はこうである」という安全圏と一体化しながら、物事を批判する。…なぜ、みんなで一斉に引く必用があるのだろう…そして、いつからこういう現象が始まったのだろう。

在现代日本,世人多站在第三者的位置上发表个人意见、评论事物。网络右翼分子(网络愤青)就是一个很好的例子。他们齐齐站在旁观者位置上,和“大家都这么想的”、“社会调查结果就是这样”等所谓的安全范围一体化,借此评发表评论、批判。……为什么大家有必要保持如此高度的一致性?而这一现象又是何时开始的?

主語と述語の問題は、歴史と深く結びついている。西田幾多郎は日本における「主体」という考え方がいつから発生しただろうかと考え、「日本語」という言語における主体と客体、すなわち主語(Subject=臣下)と述語(Object)の確立の歴史から、日本における近代的自我の芽生えを研究したが、これは西田によるデカルト研究の賜物と言えるだろう。近代的自我の確立は、コギトという、考える自己に対する疑うことの不可能性、という、ローマ・カトリシズムの三位一体というフィクションの上に、さらなる捏造(神に仕える人間=臣下Object=主体)として生み出されたものといえる。近代の最大の矛盾の一つが、この自己確定の疑いのなさ、にあると思う。

主谓语之间的问题,和日本历史有着不解之缘。西田几多郎(日本哲学家)在思考“主体”概念于何时诞生时,从日语“主体”、“客体”,也就是“主语”和“谓语”确立的历史中,实现了对近代意识主体的萌芽的探索。可以说这也是西田对笛卡尔哲学研究的成果。而近代意识主体的确立,则是在罗马天主教教义“三位一体(圣父、圣子、圣灵)”虚构的基础上,进一步捏造(服侍神的人类=臣下Object=主体)诞生的。该教义坚信“思考的自我是不可置疑的”。而近代最大的矛盾之一,就是没有对自我认知的怀疑。

(中略)

しかし、主体が成立しにくい、という点には、私は美徳も多いと考える。なぜなら、自己を確定する、というのはそんな簡単なことではないからだ。明治期の先人文学者たちは、恋愛における主体・客体の考え方、そして表現の仕方に苦悩した。当時の日本人は、欧米人の様にストレートな言語表現をしなかったからである。

但就“主体”难以确立这一点来说,我却觉得美德多多。究其原因,明确自我,不是什么容易的事。明治时期的文学名家,也曾为恋爱主客体及表现方式而苦恼。当时的日本人,还无法做到像欧美人那样使用直接露骨的字眼。

二葉亭四迷は、トゥルゲーネフの小説「アーシャ」に出てくる女性がI love youと言われ、I love youと返答する際の言葉を、「愛している」ではなく、さんざん悩んだあげく、「わたし、死んでもいいわ」という言葉に訳したそうだ。つまり、この中の 「死んでもいいわ」という言葉の中には、聞き手に対するかけがえのなさ(=愛)、そして言語表現の中に「いいわ」という女性的言い回しを残している。(I love youではそれはできない)

二叶亭四迷在翻译屠格涅夫小说《阿霞》中女主回应告白的场景时,没有将原文中的“I love you”生搬硬套译作“愛している(我爱你)”,再三斟酌后敲定“わたし、死んでもいいわ(我死而无憾)”。也就是说,至于对方而言,“死んでもいいわ”是一种无法取代的存在。等同于爱。表现手法中的“いいわ”偏女性口吻,完好地留住这意境。(I love you则道不尽这份情长)

夏目漱石先生が英語教師をしてた時、生徒がI love youという英語を「あなたを愛しています」と訳した所、漱石は、「日本人が『愛しています』だなんて言うものか。『月が綺麗ですね』とでも訳しておけ。それで日本人は分かるものだ」 と言ったそうだ。

据说夏目漱石还是英语教师的时候,曾有学生将“I love you”翻译成“あなたを愛しています”。对此夏目阐述了自己的看法,“哪有日本人把‘愛しています’挂在嘴边的!不如译作‘月が綺麗ですね(月色真美)’什么的,这样日本人才能懂。”

主体と客体の問題が曖昧となったまま、述語だけが暴走する現代の日本。現代の日本人は、I love youに一体どんな訳を考えつくのだろう。

眼下日本主客体依旧暧昧不明,唯有谓语持续暴走。现代日本人究竟又会把“I love you”译作何?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编补充:

坊间还有种版本称夏目的原话是,“今夜の月はとても青いです(夜月泛青)”。抛开版本的正误不说,这样的含蓄表达正是日本文化长期发展的产物,“爱”的分量太重,不宜轻易说出口。至于为何不是“花が綺麗ですね”,也许一切只在于触动你神经的那一瞬间。

相关推荐:

我好中意你!邂逅之夏超有感觉的方言告白!

最佳日语告白台词Top9(女性篇)