中秋节快乐~~~

「ありがとう」是令人心暖的一曲,Cover也是很温暖的颜色,这首歌表达的是对妈妈的感谢,这种主题在众多日本流行歌曲中是并不多见的.真挚的亲情在Satomi温柔感性的吟唱中尽展.有母亲的关怀和疼爱,是我们这一生中最大的幸福,而对于母亲,我们应永远怀着一颗感恩之心.在我们忙于自己的工作和学业时,也千万不要忘记了默默在我们身后关爱我们的母亲.有着感人的力量.

请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦):




ありがとうママ ありがとうママ
あなたに会えた それが幸せ

くよくよ泣き颜 少し低い声
ずっと嫌いだった たくさんのわたし
どんな_1_より (2个日汉字)
愛しいなんて
あなたが言うから _2_(2个日汉字)

ありがとうママ _3_ママ (2个日汉字1个平假名)
わたしの中にあなたがいる
ありがとうママ そばにいてね
あなたに会うため 生まれてきたの
奇跡 宝物 泣き虫
谢谢你妈妈 谢谢你妈妈 能遇到你 就是幸福 烦恼地哭泣的脸 略低的声音 一直都很讨厌 那么多的我(这句涵义不明- - ) 比任何奇迹 都要可爱 你这么说了 所以便是宝物 谢谢你妈妈 爱哭的妈妈 在我的体内有你 谢谢你妈妈 陪在我身边 是为了遇见你 我才出生的 【语法点】 1.愛しい 【いとしい】 (1)可爱.   愛しい子/可爱的孩子. (2)可怜.   若死になさってお愛しいことです/小小年纪就死了,叫人心疼. 2.泣き虫 【なきむし】 爱哭的人,爱哭的小孩儿. 3.沢山 【たくさん】 (1)很多,多,好些,好多,许多.   お菓子を沢山買った/买了好些点心. (2)够了,足够.   8時間も眠れば沢山です/睡八个小时就足够了.