资料来源于“沪江博客”
逆向式新日语(一共100期)
资源地址:
http://blog.hjenglish.com/xinran/articles/275528.html
これはどこで撮った写真ですか。 京都で撮った写真です。 きれいな写真ですね。あなたが撮った写真ですか。 いいえ、田中さんが撮った写真です。 林さんはどの人ですか。 黒いセーターを着て、眼鏡をかけている人です。 ああ、あの人ですか。 昨日見学した所はどこですか。 ATPです。 何を作っている会社ですか。 自動車の部品を作っている会社です。 昨日何をしましたか。 新宿へ映画を見に行きました。 そうですか。昨日見た映画はどうでしたか。 日本の映画で、とてもおもしろかったです。 今晩いっしょに食事に行きませんか? すみません、今晩は会社の人に会う約束があります。また今度お願いします。 そうですか。残念ですね。
译文:这些是在哪里拍的照片? ――在京都拍的。 很漂亮啊。是您拍的吗? ――不是的,是田中先生拍的。 译文:林先生是哪一位呢? ――穿着黑色的毛衣,带眼镜的那位。 啊,是那个人啊。 译文:昨天参观了什么地方? ――ATP公司。 是做什么的公司呢? ――是做汽车零件的公司。 译文:昨天做了些什么啊? ――去了新宿看电影。 是嘛,昨天看的电影怎么样? ――日本的电影,很有趣啊。 译文:今天晚上一起去吃饭吗? ――对不起,今天晚上和公司同事约好见面。下次吧。 是嘛,真遗憾。