继续仙女与凡人的爱情故事
「あ?あんたは誰だい?羽衣?そこに掛けてあったって?」漁師はすぐに先ほど見つけた羽衣のことだと思い当たりましたが、手に入れた羽衣を返すのが惜しくなり、知らないふりをしました。 「えー?その天の羽衣がないと天に帰れないのか?じゃ、あんた、本物の天女なのかい?なるほどね。どういってそこらにいる普通の人間の女とは違うわけだ。だって、ほら、あんたの耳の後ろからまるで花のようないい匂いがする。お、おい、そんなに泣くなって、参ったな。」 ぽろぽろと涙で流す天女を見て、このまま羽衣を返さなければ、この美しい天女も、七色の羽衣もずっと自分のものだと漁師は思いました。 「羽衣が見つかるまで、俺の家にいればいい。」 天女は自分の愚かさを悔やみましたが、漁師の家に世話になることにしました。 そして、漁師は慣れない地上の生活を送っている天女を気遣い、魚を捕まえできてはご馳走を作ってやるのでした。 天女は少しずつ漁師に心を開き始め、二人の距離がゆっくりと近づき、愛情が芽生え始めていました。
“哦?你是谁啊?羽衣?挂在那里的?” 渔夫虽然马上想起了刚才的羽衣,但是因为舍不得把刚刚得到的羽衣还回去,就装作了什么都不知道的样子。 “咦?没有了那件天之羽衣,回不了天上了吗?那么就是说,你是真正的天女喽?原来如此啊,我说怎么跟普通的女人那么不一样呢,因为啊,你瞧……(嗅~嗅~)从你的耳朵后面散发着如花朵般的美妙芳香。哦,喂喂~不要哭成那样啊,真是伤脑筋啊。” 看着眼泪簌簌的天女,渔夫想到,如果不把羽衣还给她,那么这个美丽的天女和那七彩羽衣就会永远是自己的东西了。 “在你找到羽衣之前先住在我家就好了。” 天女后悔自己的不小心,不过无奈只得在渔夫家打扰。 之后,渔夫因为担心天女习惯不了人间的生活,只要一捉到鱼就会为她做很多好吃的东西。天女慢慢的一点一滴像渔夫敞开心扉,两个人的距离渐渐拉近,爱情在悄悄发芽。