日语面试会话实例,语速较慢....关于为什么要分上下集我只说明一次,沪江只能传3M,我不是为了多骗钱什么的才分两段的,实在是音频过大....其实有点经验的朋友都知道分两段要自己做剪切,比直接传麻烦多了
本日は面接にきていただき、ありがとうございます。 王小京と申します。どうぞよろしくお願いいたします。 では、早速ですが、自己紹介してくださいませんか。 はい。私は1988年北京に生まれました。現在○○大学の四年生で、21歳です。 貴校はどんな大学ですか。 はい。古くからの伝統ある総合大学ですが、主に○○の分野で有名です。 王さんの成績からみると、とても優秀だったようですね。 ありがとうございます。でも、専攻以外の教科にはあまり自慢できるものはありません。 なるほど。それで、どうして日本語を専攻されたんですか。 はい。中学生の頃から語学に興味を持ち始めました。その頃は、まさか大学で専攻するとは思っていませんでしたが。 専門に勉強されてみて、どうでしたか。 よかったと思います。自分の興味のある分野でしたから、何事も自主的に取り組むことができました。 これまでの大学生活で、何か、心に残るような思いではありますか。 はい。もちろん授業にも新しい発見はありましたが、やはりクラブ活動を通して顧問の先生や先輩から学んだことが大きいです。 そうですか。ところで、どうして大学院に進まず、就職しようと思われたのですか。 はい。もちろん大学院も考えたのですが、研究の道よりも、社会に出て実践しながら経験を積んでいきたいと思ったからです。 うちの会社の募集は何で知りましたか。 企業説明会に参加した時、御社のパンフレットをもらい、インターネットで検索してホームページを拝見しました。 どうして我が社の面接を受けてみようと思われたのですか。 まず第一に、私の専門である日本語が生かせることです。次に、翻訳という仕事は私がずっとやりたいと思っていた仕事だからです。そして、御社のこれまでの業績から将来性を感じたからです。