关键词:

さくら貿易
山本
太陽物産
東山銀行

程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的正确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)
はい、さくら貿易営業部でございます。 あ、山本だけど。 あ、部長。 いやー、太陽物産の人との会合が長引いてしまってね。今終わったところなんだ。 これからお戻りになりますか。 その予定だったんだけど、もう2時だろう。直接東山銀行に行くよ。 えーと、確か、東山銀行へは西田さんと一緒に行かれる予定だったのでは? そう。だから西田君に伝えてくれないかな。2時半に東山駅の前で待っているからと。先方との約束は
喂,樱花贸易营业部。 啊,我是山本。 啊,部长。 啊,和太阳物产的会谈拖长了,现在刚刚结束。 现在回来吗? 本来是这样打算的,现在不是快2点了吗。直接去东山银行吧。 嗯,不是约好和西田一起去东山银行的吗? 这样啊。那请你转告西田吧,告诉他我2点半在东山站前面等。和那边约好是3点所以不要迟到了。 好的,在车站前面是吧,我知道了。 啊,对了,顺便告诉他,来这边的时候,别忘了把昨天准备的文件带着。 好的,我