仓木麻衣的第11张单曲,于2002年1月17日发行,同时也是本人第2首oricon冠军单曲,年榜排位41名

请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦):



通り過ぎる風に
_1_になってたよ(2个日汉字)
大切な君だから 今でも
Need your love tonight

_2_が光る瞬間 未来を(3个片假名)
信じていたい 二人
揺れている _3_(5个片假名)
眩しく このときを 照らす

ずっと ずっと待っていた ウィンター・ベル
静かに降る雪が 二人を優しくする Day and night
今 抱きしめて…

冬が過ぎ 新しい季節が来る 君を連れて
臆病 ライト キャンドル
迎著呼啸而过的风 我变得胆小怯弱了啊 就因为是重要的你 即使现在也是 Need your love tonight 在光芒闪耀的瞬间 相信著未来的 俩人 光影摇摆的 蜡烛 炫目耀眼 绚烂的照耀著这个时候 我一直 一直的等待著Winter Bells 静静飘落的白雪 轻柔的对待我俩Day by day 此时 请紧紧地抱著我…… 冬天过去 新的季节来临 带著你 【语法点】 1.通り過ぎる 【とおりすぎる】 走过,越过.   彼はなんのあいさつもしないで通り過ぎた/他连个招呼也没打就走过去了 2.ずっと 【ずっと】 【副】 (1)(比……)……得多,……得很,还要……。   彼はわたしよりずっと若い/他比我年轻得多。 (2)远远,很。时间、空间上的遥远貌。   ずっと向こうに家が一軒ある/在遥远的那边有一所房子。 (3)(从……)一直,始终,从头至尾。   ふたりはずっといっしょに旅行した/两个人始终在一起旅行。 (4)径直(走,去,进)。   ずっと奥の方へお入りください/请一直往里边走。