上周日(11.27日),江苏卫视《非诚勿扰》来自日本的人气女嘉宾佐藤爱遭遇最感人求爱,专为她而来的男嘉宾一则日语版《致·爱》短片赚得满场热泪,惹得台下的情侣观众都不禁含泪相互告白。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

一个人遇到另一个人,在人海中相爱的概率是多少。我不知道。

ひとりと出会って、愛せる確率はどのぐらいあるのか知らない。

一个人遇到另一个人,牵手走完一生的概率有多少,我不知道。

そして、死ぬまで手を繋いで人生をおくる確率はどのぐらいあるのか、それも知らない。

之前,我一直默默无闻。

今まで平凡な人生を送ってきた。

不相信什么一见钟情。

一目惚れなんて信じられなかった。

但,自从在电视上见到你的那一刻起,你就走进我的心里。

番組であんたの姿を見てから、つい惚れてしまった。

你说自己胖,但我觉得那是你可爱的地方。

太いといったが、それがあんたの一番かわいいところだ。

爱喝酒,应该也不是什么大问题。

酒ずきでも、それは大した問題じゃないと思う。

但,和喜欢的人一起喝,应该更快乐吧。

もし、好きな人と一緒に飲んだら、もっと楽しいじゃないのか?

或许我无法给你灿烂的未来,但我愿意给你坚实的臂膀,保护你的孩子,和你一起走到人生的最后。

素晴らしい将来を保証できないんだけど、あんたの子供を守る覚悟と決心はいっぱいだ。最後まで僕たちの幸せを見届けていきたい。

佐藤爱,我喜欢你!

佐藤ちゃん、大好きです!

(本段日语为听写内容,不排除人为错误。)

一段日语版《致·爱》,堪称“最诗意的告白”。这位专为佐藤爱而来的男嘉宾名叫殷俊,是一名外企咨询主管,一段唯美而又催泪的日语告白令佐藤爱泣不成声,可惜此时她早已灭灯。殷俊曾在日本留学两年,说得一口流利的日语,并在现场继续告白道,“我相信我们俩沟通肯定没问题,而且我对日本的文化、生活习惯也都非常了解。冬天到了,天气越来越冷,今天我还给孩子带来了帽子和围巾,希望他会喜欢。”随后,殷俊走上前去与佐藤爱紧紧相拥。

(中文新闻部分选自网易娱乐)

小编补充:目前微博上已流出佐藤爱牵手成功的照片。但一般录制的节目要在半个月后才播。鉴于很多人在搜索该情书的日语版本,谨在此献上听写版。