节目来源http://bulo.hujiang.com/app/menu/2619/
开始不用听写,请从女生开始讲话时听写.
テトラパック
 タスク CPU 制御 分配 二酸化炭 ゲームオーバー
テトラパックはあなたが手にする小さな森。森の木から生まれ、使い終わると、また資源に戻る紙容器です。森を捨てないで、紙容器の回収にご協力ください。大切なものを包んでいます。テトラパック 。あ、固まった? 信じられないよ。ああ、またやっちゃたね? マジかよ。 ちょっとタスク立ち上げすぎなんじゃないの? やっぱCPUの限界だったかな。今回はかなりいいとこまで行ってたみたいじゃない? うん、そうなんだよ。もう少しで次のステージって感じだったんだよ。 確か、前回は、人類が発生する前に終わっちゃったんだよね? うん。 それに比べたら、だいぶ上達したんじゃない? 順調に人口を66億まで増やしたんだけどなぁ、 逆に、増やしすぎたんじゃないの? 人口10億を超えると、勝手に増えちゃうんだよ。なんだか、制御するのが難しくなるんだよね。加速度的に増えちゃうんだ、なんかコツあるのかな。 食糧も資源も全然足りなくなってるじゃない? いや、そんなことないんだよ。ちゃんと人数分食糧は生産出来ているんだけど。なんだかうまく分配されないんだよねえ。 それで、紛争も増えて、軍事費も増えちゃったんだよねえ。そうなんだよ。それが膨大な金額になって、cpuに負荷がかかったんだ。その分をうまく環境対策に使ったらよかったんだよ 。二酸化炭素も増えすぎちゃったしな。二酸化炭素削減のコマンドはちゃんと使っていたの? はい、必要性のコマンドを指示したんだけど、なぜだか実行されないんだよねえ。これってバグ? 二酸化炭素削減って、結果が出るまで、結構時間がかかるからねえ?根気よくやらないと。なるほどね。再起動しますか?やばいなあ、全然セーブしてなかったよ 。え、最後にセーブしたのは?2008年だな? まだ間に合うんじゃない?そこから、やり直したら? そうだなあ、今度こそ、クリアしたいから、コツ教えて? このままじゃ、ゲームオーバーだって分かったんだったら、ちょっと早めにアナウンスしたほうがいいんじゃない?オーケー。再起動。みなさん、このままじゃ、世界おわっちゃいますよ。
拿在你手里的纸罐是一个小森林。来自于森林的木材。是可以用完之后又回收作为资源的纸罐。请不要丢掉森林,请协助纸罐的回收。因为纸罐包含着很重要的东西。 男:啊,死机了。真不敢相信。 女:又在研究吧。 男:真假的啊. 女:相当顺利吧? 男:果然还是CPU有限度。 女:这次看起来不是很有进步吗? 男:嗯,是呀。差一点就到下一阶段了呢。。 女:我记得上次是出现人类之前结束的吧。比起上次,不是大有进步嘛。 男:虽然人口顺利增长到66亿。 女:反过来不是增长过度吗? 男:人口增长超过十亿就是过度的增长呀。总觉得创造一个社会很难。加速不当就是过度增长。有什么技巧吧? 女:那样的话不是食品和资源变得不充足了吗? 男:不会的。虽然食品是按人数来生产的。但总觉得不能均匀的分配。 女:所以纠纷增加,军费也增长了。 男:是呀。那就成了庞大的计划对CPI的追加也有影响。 女:如果那些费用用在环境建设的话多好呀。 男:二氧化碳也增多了。 女:使用过二氧化碳削减的命令了吗? 男:已经指令过了。但是说实在的不能分发任务呀。这个出现错误了。 女:二氧化碳削减的事情,到结果出来还需要很长一段时间。要耐心的做呀。 男:的确呀。 女:重新启动吗? 男:危险,完全没有成功。 女:最后成功的一次是什么时候? 男:2008年吧。 女:不是还来得及嘛。从那儿开始重新做呢? 男:是呀。这一次想反复研究,告诉我技巧吧。 女:如果知道再这样下去的话游戏就结束了。最好提前广播一下不是很好吗? 男:OK,重新启动。人类,这样下去的话世界就完蛋了。