日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种。平假名和片假名是一一对应的。“假”即“借”,“名”即“字”。指借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以称为“假名” 。

平假名和片假名的区别?

平假名(ひらがな):

是从汉字的草书演变而来,为了书写和歌、物语而诞生。

早期平假名多为日本女性所用,且多作抒情之文,故谓女文字、女手。男性则以汉字为主,述史、论文,称男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作汉文注释之用。可见早期平假名地位不高。直到纪贯之撰《古今和歌集》,以假名起序置于篇首,首开“歌论”先声,证明假名文学的价值,才奠定平假名的地位。其后紫式部《源氏物语》的流行,亦对平假名之流传有所贡献。现在的平假名字形是在明治时代,当时的日本政府编定五十音因而确定下来。

现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。部分文献记载平假名是由学问僧空海所创制,可是这说法遭到质疑。反对的人认为,平假名形成的起因,应是当时日本人把汉字作约定俗成的简化,并非一人之功。

片假名(カタカナ):

是日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片假名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。
片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉字而发明。现在的片假名字形是在明治时代日本政府以编定五十音而确定下来,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。

主要用于以下的情况使用:
1.外来语、外国人(包括日裔人士,但汉字圈国家除外)的人名、外国的地名等专有名词。
2.拟声语、拟态语。
3.生物、矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)。
4.第二次世界大战前的正式文书(与汉字并用)。
5.1988年8月以前的电报、不支持双字节的电脑系统中(使用半角片假名)。
6.行文中对某词(可以是汉语词或原本用平假名书写的词)表示强调时。

  
总体来说平假名是日语行文的螺丝,掉了日语就穿不成句子了,而片假名除了用来表示西方文字的日语化就只在一些比较特殊的场合使用。
 
小编补充:平假名和片假名类似于英文大小写字母,这样理解起来会容易些吧~用法上的区别大家还是需要掌握一下哦,不过,除去上面所说到的,现在有部分傲娇的霓虹金还是很喜欢用片假名来装那啥啥啥的情况啊.......