【秋季的日本儿童节】关于七五三节的Q&A•深入篇
日语中有很多关于秋天的熟语:秋高气爽,马匹肥壮(天高く馬肥ゆる秋);食欲之秋(食欲の秋)、体育之秋(スポーツの秋)、读书之秋(読書の秋)……在日本的金秋时节,最重要的传统节日当属“七五三节”了。对于这个庆祝并祈求孩子健康成长(子どもの元気と成長を祈る)的节日,大家是不是还有不少疑惑和不解呢?就其中几个关于仪式细节又有点小纠结的问题,我们再以Q&A的形式说明一下。
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
昔は生まれた年を一歳として計算する「数え年」で行われていましたが、現在は生まれた翌年の誕生日を一歳とする「満年齢」で行われます。しかしどちらにもこだわらずにお祝いしても大丈夫です。
在过去,出生那一年就当做一岁了,所以按虚岁来过;现在是出生第二年的生日才是一岁,就按足岁来过了。但是过节大可不必纠结于这个问题。
昔は男子は数え年の三歳と五歳、女子は三歳と七歳で祝いましたが、現在では満年齢で男子が五歳(地方によって三歳も)、女子が三歳、七歳でお祝いする事が一般的になっています。兄弟姉妹がいるときは、年齢にこだわらずにやっていけないことはありません。
以前男孩是按虚岁的3岁和5岁,女孩是按3岁和7岁庆祝的,不过现在一般都是按足岁来过节,男孩是5岁(有些地方也包括3岁),女孩是3岁和7岁。如果有兄弟姐妹的话,也可以不拘束于年龄问题一起庆祝。
五歳の男の子は着物と羽織·袴が正式な装いですが、別にこだわることはありません。日常的に着物を着ていた昔とは違い、慣れない和装姿です。特に男の子は動きが活発ですので、じっと我慢ができないことがあると思いますので、洋装でお祝いされたらよいでしょう。
5岁男孩要穿和服、外褂和裙裤才是正式的打扮,但也不必特别讲究。毕竟现在和以前日常都穿和服的时代不同,孩子们穿和服会不习惯的。尤其是男孩子比较活泼好动,可能撑不了太长时间,所以穿洋装也行的。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- N2语法