沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

香港出身のスター、ジャッキー・チェン(57)が22日、「六本木ヒルズ」(東京・港区)で開催された第24回東京国際映画祭のオープニングセレモニーに登場。吹き替えを担当した女優の江角マキコ(44)と、タレントの中川翔子(26)さんといっしょに舞台あいさつを行いました。

22日,成龙出席了在六本木新城召开的第24届东京国际电影节的开幕典礼。声优江川マキコ和演员中川翔子一同登台主持。

「信じよう。映画の力。」をテーマに30日まで開催される同映画祭では、六本木ヒルズにある「けやき坂通り」に環境やエコロジーアピールするグリーンカーペットが敷かれ、ハリウッドの大物俳優らが震災後始めて登場しました。

以“相信电影的力量”为主题的同类电影节将在30号举行。在六本木新城,为了提倡保护生态环境,“けやき坂大道”被铺上了绿色的地毯,好莱坞很多大腕明星在震后首次在日本登台。

期間中の上映第1作となるのは、ジャッキーが監督・主演をした映画『1911』。「中国革命の父」といわれる孫文を演じ、1911年に起きた辛亥革命から100年、そしてジャッキー自身にとっても、映画出演100作目となる記念の作品です。

期间上映的第一部电影,是由成龙导演并主演的《1911》。这是纪念辛亥革100周年的力作,成龙饰演被成为中国革命之父的孙文。对成龙自身来说,这也是他演的第100部电影,很有纪念意义。

間近に見るスーパースターの姿に興奮に包まれる会場。ジャッキーは「みなさん、こんにちは」と日本語であいさつを述べました。

会场被粉丝们围得水泄不通,成龙用日语跟大家招呼道:“大家好。”

マイクを持った江角は、「45分くらい前に(ジャッキーに)初めてお会いして、もう、もう……」と言葉を詰まらせ、生で見るジャッキーへの感想を「すばらしいです。感動しました」と感極まっている様子。

手拿话筒的江角在45分钟之前看到成龙时就开始激动得说不出话来,她说:“能和成龙大哥同台主持真的很不可思议,很开心!”

一方、同じく胸がいっぱいらしい中川の口からは、江角さんとは対照的に早口の言葉が機関銃のように発せられました。

同样激动不已的中川则和江角相反,跟机关枪似的话说个不停。

江角も中川も、本当に胸がいっぱいの様子。それは会場に詰めかけたファンも同じだったようです。ジャッキーが、「今回の東京国際映画祭は、震災後、初めての映画祭でしたので、どんなことがあっても来たいと思いました」の言葉が出ると、大拍手が沸き起こりました。

无论是江角还是中川,还是会场的粉丝们,似乎大家都激动不已。成龙说:“这次的东京国际电影节是日本震后的首次重大电影节,无论发生什么,我都想来!”话音刚落,全场沸腾。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。