【动漫学习笔记】《认真和我谈恋爱》第一集
【02:17】
それに、こっちが最初から切り札を投入すると思ってなかっただろう。
而且他们也没想到我们一开始就打出王牌吧。
切り札「きりふだ」 王牌
例:切り札を出す。(摊出王牌)
【05:30】
ルールその三、学園内ならいくら助っ人を呼んでよい。
规则三,叫上多少校内人士做帮手都可以。
助っ人「すけっと」 帮手,帮忙的人
【06:13】
僕たちはどうせ足手まといにだけだろうか。
反正我们只会拖后腿吧。
足手まとい「あしでまとい」 累赘
例:私は年を取っても子供たちの足手まといになりたくない。(我虽然上了年纪,但也不愿牵累孩子们。)
【08:34】
生半可だが、わたしに並べないぞ。
半途而废可不行哟。生半可「なまはんか」
未成熟,不熟练,不充分,不彻底
例:わたしは生半可なことはきらいだ 。(我讨厌做事不彻底)
【13:24】
私たちに寝返だの?
向我们倒戈了么? 寝返る「ねがえる」 背叛,倒戈
例:敵前で寝返る。( 在敌前倒戈) 【14:15】
高貴な先祖、この我にそのような小細工は気軽ん。
你们这些低俗之辈的小伎俩对如此高贵的我是不管用的。
(你自己都脱光了,高贵你妹啊!) 小細工「こざいく」 小伎俩,小策略,小花招
例:隠れて小細工をする。(暗中做手脚)
気軽「きがる」 轻松,随便
例:気軽に大仕事をやってのける。(轻松愉快地完成费力的工作)
小编语录:坦白说本人还是很喜欢这种恋爱元素明显的热血动漫。不过园长老爷爷的形象还是让我汗了一把,您cos的也太明显了吧。